Translation of "Aos" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "Aos" in a sentence and their chinese translations:

Virei aos sábados.

我周六过来。

Descanso aos domingos.

周日我休息。

Morreu aos 54 anos.

54岁去世。

Obedeça aos seus pais.

听父母的。

Trabalho mesmo aos domingos.

我甚至在週日工作。

- Nós somos contra trabalhar aos domingos.
- Somos contra trabalhar aos domingos.

我们反对星期日工作。

Ele escreveu aos seus pais.

他寫信給他的父母。

Apresentei Mary aos meus pais.

我把玛丽介绍给我的父母了。

Foi-se aos Estados Unidos

她已经去了美国。

Você precisa trabalhar aos domingos?

你得在星期天工作吗?

Ficou órfão aos dez anos.

十岁时他就成了孤儿。

Gostaria de telefonar aos pais.

我想打电话给父母。

Você mentiu aos seus pais?

你对你的父母撒过谎吗?

Ele está melhorando aos poucos.

他一點一點地變好。

Não seja cruel aos animais.

不要虐待动物。

- Eu nem sempre estou livre aos domingos.
- Nem sempre estou livre aos domingos.

我星期日並不總是有空。

- Por favor, não conte aos seus pais.
- Por favor, não contem aos seus pais.
- Por favor, não conte aos pais de vocês.

请不要告诉你父母。

- O que você normalmente faz aos sábados?
- O que você costuma fazer aos sábados?

你週日通常做什麼?

- Deixe-me apresentá-la aos meus pais.
- Deixe-me apresentá-lo aos meus pais.

- 讓我介紹我父母給你認識。
- 让我给你介绍一下我的父母。

Nossos corpos respondem aos nossos sentimentos.

我们的身体会对我们的感情做出反应。

Ele ensina inglês aos seus amigos.

他對他的朋友教英語。

O banco não abre aos sábados.

银行星期六不营业。

Ela ia ao cinema aos domingos.

她從前會在星期天去看電影。

Nunca estou em casa aos domingos.

我周日从来都不在家。

Eu te apresentarei aos meus pais.

我想介紹你給我父母認識。

Meu pai foi aos Estados Unidos.

- 我爸去美国了。
- 我爸去了美国。
- 我老爸到美国去了。
- 我父亲去美国了。

Ela raramente se atrasa aos encontros.

她很少迟到。

Somos iguais aos olhos da lei.

法律面前人人平等。

Os bancos não abrem aos sábados.

周六银行不开门。

- Domingo vou à igreja.
- Vou à igreja aos domingos.
- Eu vou à igreja aos domingos.

周日我去做礼拜。

Eles vão para a igreja aos domingos.

他們禮拜天上教堂。

Ela morreu aos 54 anos de idade.

54岁去世。

Ela veio para Tóquio aos 18 anos.

她18岁的时候来到东京。

A água ferve aos 100 graus Celsius.

水在攝氏100度沸騰。

Eles sempre acordam cedo, mesmo aos domingos.

他們總是早起,即使是在周日。

Ele estava molhado da cabeça aos pés.

他从头到脚都湿了。

Ele se molhou da cintura aos joelhos.

他從腰部到膝蓋都濕了。

Ele trabalha todo dia exceto aos domingos.

除了星期天他每天工作。

Você já deu de comer aos cavalos?

你喂过马了吗?

Você não deve dizer isso aos seus pais.

你千萬不要和你父母說這件事。

Eu não vou para a escola aos domingos.

我周日不去学校。

A população deste país está diminuindo aos poucos.

这个国家的人口正在逐渐减少。

Eu trabalho todos os dias exceto aos domingos.

除了星期天我每一天都工作。

Eu nem sempre estou em casa aos domingos.

我星期天並不總是在家。

Ela se casou aos 25 anos de idade.

她25岁就结婚了。

- Vamos nos ajudar!
- Ajudemo-nos uns aos outros!

- 讓我們互相幫忙吧。
- 让我们互相帮忙吧。

Você não deveria responder aos seus pais dessa forma.

你不應該對你父母那樣頂嘴。

Ela está acostumada a ir ao museu aos sábados.

她習慣星期天去參觀博物館。

Meu pai se aposentou aos 65 anos de idade.

我的父亲65岁的时候退休了。

É proibido aos estudantes fumar no terreno da escola.

學生不得在校園範圍內吸煙。

John escreve aos seus pais uma vez ao mês.

約翰每個月寫一封信給他的父母。

Os pais ensinam aos filhos que é errado mentir.

父母教育他们的孩子说谎是不好的。

- Acabei de chegar dos correios.
- Já fui aos correios.

我剛剛去了郵局。

Ele deu-me um olhar fixo da cabeça aos pés.

他把我從頭到腳打量了一番。

- Eu trabalho até no domingo.
- Eu até aos domingos trabalho.

我甚至在週日工作。

O casamento não é um assunto que interesse aos jovens.

结婚不是什么使年轻人感兴趣的东西。

Eles forneceram aos soldados água e comida em quantidade suficiente.

他们给士兵提供了充足的食物和水。

- Fazei bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem aos que os odeiam.
- Façam bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem mesmo para aqueles que odeiam a vocês.
- Fazei o bem àqueles que vos odeiam.

- 感謝討厭你的人。
- 要善待恨你们的人.
- 善待憎恨你们的人.
- 善待那些恨你们的人.
- 恨你们的,要待他好。

Tu te prejudicarás a ti mesmo, se fizeres mal aos outros.

你若是傷害別人,你也會傷害到自己。

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.

這首歌太感人了,使我不禁流下了眼淚。

Eu uso frequentemente SSH para ter acesso remoto aos meus computadores.

我经常使用SSH来远程连接到我的电脑。

Há muitas pessoas no mundo estudando inglês, então os ingleses estão acostumados aos sotaques fora de padrão dos estudantes, aos seus erros gramaticais e tudo mais.

世界上学习英语的人很多,所以英国人习惯学习者的不标准的口音、语法错误等等。

Doe para bancos alimentares. Doe para organizações de assistência aos sem-teto.

向“食物银行”和游民救济组织捐赠

- Quero ir aos EUA um dia.
- Quero ir à América um dia.

有一天我要去美國。

- Nunca estou em casa aos domingos.
- Nunca fico em casa no domingo.

我周日从不在家。

Todos estavam embasbacados com como ela conseguiu ficar grávida aos 48 anos.

她48岁怀上了孩子,所有人都目瞪口呆。

Ela deu à luz o seu primeiro filho aos vinte anos de idade.

她在二十歲的時候生下第一個孩子。

- Crianças deveriam obedecer a seus pais.
- As crianças devem obedecer aos seus pais.

孩子應該服從他們的父母。

O Reino Unido precisa avançar em relação aos problemas com sua rede ferroviária.

英國必須改善它在鐵路網的問題。

- Ela morreu aos 54 anos de idade.
- Ela morreu à idade de 54 anos.

54岁去世。

A quantidade de papel produzida por um país é bastante relacionada aos seus padrões culturais.

一个国家纸的产量和它的文明程度密切相关。

- A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
- A fotografia me leva de volta à minha infância.

這張照片帶我回到我的童年時光。

Os fabricantes de alimentos semiprontos gostam de dar aos consumidores a ilusão de que eles estão cozinhando sua própria comida.

即食食品的制造商喜欢给消费者一种他正在自己做饭的错觉。

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.

他六歲的時候學會了用打字機,便和老師說他不用學執筆寫字了。

Todos os seres humanos nascem livres e iguais. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.

人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。 他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待。

E eis agora o meu segredo, um segredo muito simples: É somente com o coração que se pode ver bem; aquilo que é essencial é invisível aos olhos.

喏,这是我的秘密。很简单。只有用心才能看到本质的东西。精髓是眼睛看不见的。

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。

- Aliás, preciso dizer-te uma coisa.
- A propósito, eu preciso lhe dizer uma coisa.
- Além disso, eu tenho de vos dizer algo.
- Na verdade, é preciso que eu lhes diga uma coisa.
- Aliás, eu tenho de dizer mais uma coisa ao senhor.
- A propósito, eu preciso de dizer mais uma coisa à senhora.
- Além disso, terei de dizer uma coisa aos senhores e às senhoras.

我得順便給你講件事。

- Eu te mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar a cidade para vocês.
- Eu lhe mostrarei a cidade.
- Eu vou mostrar-te a cidade.
- Eu vou mostrar-lhe a cidade.
- Eu vos mostrarei a cidade.
- Vou mostrar-vos a cidade.
- Eu mostrarei a cidade a vocês.
- Vou mostrar a cidade a vocês.
- Eu mostrarei a cidade ao senhor.
- Eu vou mostrar a cidade à senhora.
- Mostrarei a cidade aos senhores.
- Eu vou mostrar a cidade às senhoras.

我會帶你逛逛這個鎮。