Translation of "Nosso" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Nosso" in a sentence and their arabic translations:

Nosso objetivo é salvar o nosso futuro

هدفنا هو إنقاذ مستقبلنا

- Já terminamos nosso trabalho.
- Já terminamos o nosso trabalho.
- Nós já terminamos o nosso trabalho.
- Nós já terminamos nosso trabalho.

سبق أن أنهينا عملنا.

nosso escudo protetor

درعنا الواقي

Isso é nosso.

هذه لنا

Ele é nosso. Nós pagamos. Então, nosso estado está pagando.

إنه ملكنا. نحن ندفع. لذا فإن دولتنا تدفع.

Mais que o nosso

أكثر منا

Atingindo nosso sistema educacional

ضرب نظامنا التعليمي

Nosso tudo é realmente

كل شيء لدينا هو في الواقع

É o nosso destino.

إنّه قدرنا.

Nosso clima está mudando.

مناخنا يتغير.

Você é nosso herói.

أنت بطلنا.

Nosso professor nos lembrou de não esquecer o nosso trabalho de casa.

أستاذنا يذكرنا بعدم نسيان الواجبات

E o nosso compromisso continua.

وسيستمرّ التزامنا.

Este é o nosso épico

هذه هي ملحتنا

Agora vamos ao nosso tópico

الآن دعونا نأتي إلى موضوعنا

nosso primeiro pramit zosar pramit

أول عبادة زوسار

China bem ao nosso lado

الصين بجوارنا مباشرة

Nosso amigo Berkhan Ürk disse

قال صديقنا Berkhan Ürk

Nosso seguidor chamado Bat1 disse

قال متابعنا المسمى Bat1

Nós amamos o nosso estado

نحن نحب دولتنا

Quando nosso pessoal está inconsciente

عندما يكون شعبنا فاقد الوعي

A chuva estragou nosso piquenique.

أفسد المطر نزهتنا.

Qual é o nosso carro?

أي سيارة هي سيارتنا؟

Um caminhão atropelou nosso cachorro.

مرّت شاحنة فوق الكلب.

Você não é nosso amigo.

أنت لست صديقنا.

Nosso melhor amigo é médico.

صديقنا المفضّل طبيب.

Nosso futuro está em jogo.

مستقبلنا على المحك.

Que temos um sistema próprio em nosso cérebro e espalhado em nosso corpo

أن لدينا نظامنا الخاص في أدمغتنا وعبر أجسامنا

- Nosso professor é babaca.
- Nossa professora é babaca.
- Nosso professor é um babaca.

مدرّسنا وغد.

Queremos nosso direito contra o fascismo!

نريد حقنا ضد الفاشية!

E nosso magma é muito quente

وصهارتنا ساخنة للغاية

Eles são nossa mãe, nosso irmão

إنهم أمنا ، أخونا

Nosso principal objetivo neste vídeo era

كان هدفنا الرئيسي في هذا الفيديو

Nosso amigo chamado İlhan Ozgoncu disse

قال صديقنا المسمى İlhan Ozgoncu

Nosso amigo chamado Bedirhan Canpolat disse

قال صديقنا المسمى Bedirhan Canpolat

Nosso seguidor Gökhan Akdemir disse isso

قال أتباعنا جوخان أكديمير هذا

Nosso seguidor chamado Batıkan diz isso

يقول تابعنا المسمى Batıkan هذا

Temos que salvar o nosso futuro

علينا أن ننقذ مستقبلنا

Nosso pessoal que doa para tudo

شعبنا الذين يتبرعون لكل شيء

E nosso tempo seja o mesmo

ووقتنا هو نفسه

Nosso escritório principal fica em Osaca.

يقع مكتبنا الرئيسي في مدينة أوساكا.

nosso neocortex, corresponde ao nível "que".

قشرتنا الدماغية، تتوافق مع مستوى "ماذا".

Há um parquinho em nosso bairro.

هناك ساحة لعب في حيّنا.

Ele era nosso professor de Ciências.

كان مدرّسنا في العلوم.

É altura de apoiarmos o nosso peso.

‫إنها تلك اللحظة التي تضع وزنك على الحبل.‬

Havia salas de fliperama em nosso tempo

كانت هناك قاعات الممرات في عصرنا

De qualquer maneira, não é nosso tópico

على أي حال هذا ليس موضوعنا

Bem, por que alguém é nosso adolescente

حسنا ، لماذا شخص ما مراهقنا

Então, qual é o nosso método antivírus?

إذن ما هي طريقتنا لمكافحة الفيروسات؟

Quando todas essas medidas forem tomadas, nosso

عندما يتم اتخاذ جميع هذه التدابير ، لدينا

Veio em nosso socorro em dias difíceis

جاء لإنقاذنا في الأيام الصعبة

Oh, os professores são o nosso tudo.

أوه ، المعلمون هم كل شيء لدينا.

Mas agora vamos voltar ao nosso tópico

ولكن الآن دعنا نعود إلى موضوعنا

Isso já estava no nosso assunto principal

كان هذا بالفعل في موضوعنا الرئيسي

A confusão cultural se tornou nosso inimigo

أصبح الخلط الثقافي عدونا

O que aconteceu com o nosso homem

ماذا حدث لرجلنا

nosso público com um nome estranho como

جمهورنا باسم غريب مثل

E se é dito pelo nosso ambiente

وإذا قيل من بيئتنا

Estamos fazendo nosso trabalho no espaço mais

نقوم بعملنا في الفضاء أكثر من غيره

Vamos dar um exemplo do nosso pessoal

دعنا نأتي ونعطي مثالا من شعبنا

O número do nosso hospital é suficiente?

هل رقم المستشفى الخاص بنا كافٍ؟

Nosso tópico hoje é viagem no tempo

موضوعنا اليوم هو السفر عبر الزمن

Nosso avião estava voando acima das nuvens.

كانت طائرتنا تحلق فوق السحب.

Queira por favor cancelar o nosso pedido.

إلغي طلبنا من فضلك.

Nosso professor nos separou em dois grupos.

قسمتنا مدرستنا إلى مجموعتين.

Nosso cachorro foi atropelado por um caminhão.

دهست شاحنة كلبنا.

Nosso time de beisebol é muito forte.

فريقنا لكرة المضرب قوي جدا.

Agora, o que você quer dizer ao nosso mundo quando diz "esfera mure"? Nosso mundo é o melhor?

الآن ماذا تريد أن تقول لعالمنا عندما تقول المجال. هل عالمنا في القمة؟

- Nosso professor de matemática desenhou um círculo na lousa.
- Nosso professor de matemática desenhou um círculo no quadro.

رسم أستاذنا للرياضيات دائرة على السبورة.

Em nosso estudo, os usuários frequentes da maconha,

مستخدمو الحشيش المتكرر في دراستنا -

nosso prédio tomou todas as precauções de segurança

اتخذ بنايتنا جميع الاحتياطات الأمنية

Esse era o nosso objetivo, explicávamos na rua

كان هذا هدفنا ، سنشرح ذلك في الشارع

nosso direito mais natural de fazer essas perguntas

أكثر حقوقنا طبيعية لطرح هذه الأسئلة

De qualquer forma, vamos voltar ao nosso tópico

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا

Isso significa que nosso método caiu na água

هذا يعني أن طريقتنا سقطت في الماء

Ali Soytürk, nosso seguidor, disse que as mercadorias

قال أتباعنا المسمى علي سويتك البضائع

Desistimos por causa das pessoas ao nosso redor

نستسلم بسبب الناس من حولنا

Nosso objetivo não é fazer socorro em desastres

هدفنا ليس القيام بالإغاثة من الكوارث

Portanto, nosso incidente não foi tão pequeno vírus

لذا لم يكن حادثنا ذلك الفيروس الصغير

Assim como mantemos nosso filho longe do bule

تماما مثلما نبقي طفلنا بعيدا عن إبريق الشاي

De qualquer maneira, vamos voltar ao nosso tópico

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا

Nosso tempo é igual à velocidade da luz

وقتنا يساوي سرعة الضوء

Para entender isso, precisamos usar nosso cérebro intensamente.

لفهم هذا ، نحتاج إلى استخدام أدمغتنا بشكل مكثف.

nosso vídeo cai na sua tela de notificação

يقع الفيديو الخاص بنا على شاشة الإعلام الخاصة بك

Você fala como se fosse o nosso chefe.

تتكلم و كأنك رئيس عملنا.

Nosso restaurante é melhor do que aquele outro.

مطعمنا أفضل من ذاك المطعم.

Ao nosso sucesso, começando com projetar um tanque.

حتى نجاحنا وبدأت مع التصميم دبابة.

Nós elegemos ela a capitã do nosso time.

انتخبناها رئيسة لفريقنا.

Nosso professor vem para a escola de carro.

يأتي مدرسنا إلى المدرسة بالسيارة.

Conhecemos nosso professor no primeiro dia de aula.

تعرّفنا على مدرّسنا في اليوم الأوّل من الدّراسة.

Também percebi que o meu silêncio, o nosso silêncio,

وأدركت أيضاً أن صمتي، صمتَنا،

Preparamos um estudo liderado pelo nosso estudante Kim Crosby

لقد أنهينا للتو دراسة تقودها طالبتي كيم كروسبي

De produtos farmacêuticos no nosso solo e nossa água.

من المنتجات الصيدلانية في أرضنا ومياهنا.

Desta vez o problema está em nosso sistema judicial

هذه المرة المشكلة في نظامنا القضائي

Acho que esquecemos bairro, esse é o nosso problema

أعتقد أننا نسينا الحي ، هذه مشكلتنا

Esse dinheiro é retirado do nosso cartão de crédito

أن المال مأخوذ من بطاقة الائتمان الخاصة بنا

Estou falando cientificamente em geral, nosso mundo é plano.

أتحدث علميا بشكل عام ، عالمنا مسطح.

Só porque vai além do nosso alcance de percepção

فقط لأنه يتجاوز نطاق إدراكنا

Mentir é o assunto mais popular do nosso tempo

الكذب هو الموضوع الأكثر شعبية في عصرنا

Essa é uma das deficiências em nosso sistema educacional.

هذا واحد من بعض أوجه القصور في نظامنا التعليمي.