Translation of "Wieku" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Wieku" in a sentence and their turkish translations:

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

Onun yaşı hakkında yalan söyledi.

W połowie XX wieku,

20. yüzyılın ortasında ulaşabildi,

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

Ben senin yaşındayken zaten evliydim.

Jestem w twoim wieku, kolego.

Biz aynı yaştayız moruk!

Zmarła w wieku siedemdziesięciu lat.

O, yetmiş yaşında öldü.

Jest aktywny pomimo podeszłego wieku.

O çok yaşlı olmasına rağmen etkindir.

Jestem w tym samym wieku.

- Ben aynı yaştayım.
- Benzer yaştayım.

On jest w twoim wieku.

O yaklaşık senin yaşında.

On jest w kwiecie wieku.

O, hayatının baharında.

Są w tym samym wieku.

Aynı yaştalar.

Mam syna w wieku Tom'a.

Tom'un yaşında bir oğlum var.

John jest w moim wieku.

John benim kadar yaşlı.

Umarł w wieku 54 lat.

O, 54 yaşında öldü.

Wyemigrował w wieku dwudziestu lat.

O yirmi yaşındayken göç etti.

W wieku 20 lat została nauczycielką.

O yirmi yaşında, bir öğretmen oldu.

Jestem mniej więcej w twoim wieku.

Ben yaklaşık olarak seninle aynı yaştayım.

Tom zmarł w wieku trzydziestu lat.

Tom otuz yaşında öldü.

Jednak pod koniec lat 80. XX wieku

1980'lerin sonunda doğru

Co na początku XVI wieku było wyzwiskiem.

ki bu sıfatlar hakaret olarak kullanılmaya 16. yüzyılda başlandı.

Tak było z faszyzmem w XX wieku.

Bu senaryoyu 20. yüzyılın faşizminde yaşamıştık:

Poszedł na emeryturę w wieku 60 lat.

O altmış yaşında emekli oldu.

Wyszła za mąż w wieku siedemnastu lat.

On yedi yaşında evlendi.

Tom ożenił się w wieku 26 lat.

Tom 26 yaşında evlendi.

Niestety ten poeta umarł w młodym wieku.

Ne yazık ki şair genç yaşında öldü.

Tom jest mniej więcej w moim wieku.

Tom aşağı yukarı benimle aynı yaşta.

Zmarł nagle w wieku sześćdziesięciu pięciu lat.

Altmış beş yaşında aniden öldü.

Jesteś chyba mniej więcej w moim wieku.

Sanırım, yaklaşık benim yaşımdasın.

Tom zmarł w wieku dziewięćdziesięciu siedmiu lat.

Tom 97 yaşında öldü.

Historia zaczyna się w latach 40. ubiegłego wieku,

Her şey 1940'larda

Z córką w średnim wieku na fotelu pasażera.

yanında orta yaşlı kızı var

Tom ma siostrę mniej więcej w Twoim wieku.

Tom'un yaklaşık olarak senin yaşında bir kız kardeşi var.

Ona jest w podobnym wieku co moja siostra.

O, yaklaşık olarak kız kardeşimle aynı yaşta.

Jesteśmy w tym samym wieku, ale różnego wzrostu.

Aynı yaştayız ama farklı boydayız.

Uczyć można się w każdym wieku, choćby najstarszym.

Ne kadar yaşlı olursanız olun, öğrenmek hala mümkün.

Urodziła swoje pierwsze dziecko w wieku dwudziestu lat.

O yirmi yaşında ilk çocuğunu doğurdu.

Tom przeszedł na emeryturę w wieku 65 lat.

Tom 65 yaşında emekli oldu.

Naprawdę myślisz o ponownym ślubie, w twoim wieku?

Senin yaşında tekrar evlenmeyi ciddi olarak düşünüyor musun?

Tom ma córkę mniej więcej w twoim wieku.

Tom'un yaklaşık senin yaşında bir kızı var.

- Mój nauczyciel francuskiego jest w tym samym wieku co ja.
- Moja nauczycielka francuskiego jest w tym samym wieku co ja.

Fransızca öğretmenin benimle aynı yaşta.

W wieku 21 lat ponownie skontaktowałam się z Samarytanami.

Ve 21 yaşında, İiyiliksevenlerle tekrar iletişime geçtim.

Które przywędrowały z Abisynii przez Jemen w XVII wieku.

Yemen üzerinden Habeşistan'dan gelmiş kremalı cappucino var.

Tom jest w wystarczającym wieku, aby decydować o sobie.

Tom kendi kararını vermek için yeterince yaşlı.

Pianino zostało wynalezione w osiemnastym wieku przez Bartolomeo Cristoforiego.

Piyano 18. yüzyılda Bartolomeo Cristofori tarafından icat edildi.

Ten system działał dobrze do lat 40. XIX wieku.

Bu sistem 1840'lara kadar işe yaradı.

W XIX wieku mieszkańcy Zachodu pracowali ponad 60 godzin tygodniowo.

19. yüzyılda Batılılar haftada 60 saatten fazla çalışıyordu.

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

Son 50 yıla yakın bir süredir onları burada görmemiz imkânsızdı.

On jest mniej więcej w tym samym wieku co ty.

O yaklaşık seninle aynı yaştadır.

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

- O, yaklaşık olarak benimle aynı yaştadır.
- O, takriben benimle aynı yaştadır.

John Wayne jest jedną z najpopularniejszych gwiazd filmowych tego wieku.

John Wayne bu yüzyılın en popüler film yıldızlarından biriydi.

Niemcy wprowadziły system ubezpieczeń społecznych w latach 80. XIX wieku.

Almanya, 1880'lerde sosyal güvenlik sistemini benimsedi.

Pod koniec XVIII wieku paszport amerykański był zwykle podpisywany przez prezydenta.

On sekizinci yüzyılın sonlarında, Amerikalı için bir pasaport genellikle Amerika Birleşik Devletleri Başkanı tarafından imzalanırdı.

Ten styl uczesania pierwszy raz pojawił się na początku XIX wieku.

Bu saç modeli ilk olarak 19. yüzyılın başlarında görüldü.

Historia mówi o „pożerającym ludzi lamparcie z Rudraprayag”, który w XIX wieku

Tarih, 126 Himalayalı köylüyü yediği kaydedilen 19'uncu yüzyılda yaşamış bir kaçaktan,

Pod koniec XX wieku Jugosławia była uważana przez USA za państwo zbójeckie.

Yugoslavya 20. yüzyılın sonlarında, ABD tarafından haydut devlet olarak kabul edildi.

Ważne jest dbanie o zęby, by w późniejszym wieku móc normalnie jeść.

Dişlerinize iyi bakmak önemlidir böylece yaşlandığınızda normal şekilde yiyebileceksiniz.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że będę robił coś takiego w moim wieku.

Benim yaşımda bu tür bir şeyi hâlâ yapıyor olacağımı bir an bile düşünmedim.

W XV wieku Żydzi schronili się w Imperium Osmańskim uciekając przed hiszpańską inkwizycją.

Yahudiler, İspanyol Engizisyonundan kaçtılar ve on beşinci asırda Osmanlı İmparatorluğu'na sığındılar.

W wieku od 18 do 30, muszą spędzić jeden miesiąc w roku na szkolenia wojskowe.

18 yaşından 30 yaşına kadar her yılın bir ayını ordu eğitimine ayırmak zorundalar.

Znak trupiej główki otrzymał nazwę na cześć słynnego kapitana Kidda, który działał w Wielkiej Brytanii pod koniec XVII wieku.

Bu kafatası ve çizgileri, 17. yüzyılın sonlarında İngiltere'de faaliyet gösteren dünyaca ünlü Kaptan Kidd'e dayanılarak adlandırılmıştır.

Gdyby nie zmarł w wieku 27 lat, gitarzysta i wokalista bluesowy Robert Johnson skończyłby 8 maja 2011 roku 100 lat.

Blues şarkıcısı ve gitarist Robert Johnson 27 yaşındayken ölmeseydi, 8 Mayıs 2011'de yüz yaşında olacaktı.

W wieku sześciu lat nauczył się jak używać maszyny do pisania i powiedział nauczycielowi, że nie musi uczyć się pisać ręcznie.

Altı yaşında o, daktiloyu kullanmayı öğrendi ve öğretmenine el ile yazmayı öğrenmesine gerek kalmadığını söyledi.