Translation of "Wśród" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Wśród" in a sentence and their turkish translations:

Chodziliśmy wśród drzew.

Biz ağaçların arasında yürüdük.

Mamy wśród nas zdrajcę.

Aramızda bir hain var.

Ukryła je wśród tych traw.

Otların arasına saklanmış.

On jest popularny wśród nas.

O, aramızda popülerdir.

Ptaki wiją gniazda wśród drzew.

Kuşlar, yuvalarını ağaçlara yaparlar.

Czułem się dziwnie wśród nich.

Onların etrafında kendimi tuhaf hissettim.

Tenis jest bardzo popularny wśród studentów.

Tenis öğrenciler arasında çok popülerdir.

Film jest popularny wśród młodych ludzi.

Film genç insanlar arasında popüler.

Bardzo nierozważnie jest pływać wśród takich prądów.

Bu akıntılı suda yüzmek çok risklidir.

Szkoda, że nie jesteś wśród moich uczniów.

Keşke öğrencilerimden biri olsaydın.

Ta książka jest bardzo popularna wśród kobiet.

Bu kitap kadınlar arasında çok popüler.

To jezioro jest wśród najgłębszych w kraju.

Bu göl ülkede en derinler arasında yer alıyor.

Yamada nie jest popularny wśród dziewczyn w swojej klasie, ale jest popularny wśród młodszych dziewczyn w szkole.

Yamada kendi sınıfındaki kızlar arasında popüler değil ama daha genç kızlar arasında popüler.

I przetrwanie na bezlitosnym terenie wśród mroźnego zimna.

ve o zamana kadar bu acımasız ortama ve soğuğa dayanabilmek.

Nie jestem wśród tych, którzy muszą stracić na wadze.

- Kilo kaybetmeye ihtiyacı olan ben değilim.
- Kilo vermesi gereken kişi ben değilim.

Czy był wśród nas geniusz, który sam robił całą robotę?

Tüm takım için benzin bulan bir dahimiz mi vardı?

Dzięki błonom łączącym kończyny nosi je bezpiecznie... wśród wysokich drzew.

Derisinin zarları sayesinde onu güvende tutabiliyor... ...ağaçların tepesinde.

Ten piosenkarz, który jest z Okinawy, jest bardzo popularny wśród młodzieży.

Okinawalı şarkıcı, gençler insanlar arasında çok popüler.