Translation of "Obie" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Obie" in a sentence and their turkish translations:

Obie kochamy Toma.

- İkimiz de Tom'u seviyoruz.
- İkimiz de Tom'u seviriz.

Prawdziwe są obie historie.

Her iki hikaye doğrudur.

Obie odpowiedzi są niepoprawne.

Cevapların her ikisi de yanlıştır.

Złamał swoje obie nogi.

Her iki bacağını da kırdı.

Obie siostry tam były.

İki kardeş de oradaydı.

Przeczytałem obie te książki.

Bu kitapların her ikisini de okudum.

Obie wymowy są poprawne.

Her iki telaffuz doğrudur.

Obie strony przyjęły propozycję.

Her iki taraf da öneriyi kabul etti.

Obie opcje są dość ryzykowne.

İki seçenek de riskli.

Obie te opcje są ryzykowne.

İki seçenek de riskli.

Obie moje siostry są zamężne.

Kız kardeşlerimin her ikisi evlidir.

Obie wiemy, co trzeba zrobić.

İkimiz de ne yapılması gerektiğini biliyoruz.

Jak myślicie? Obie drogi są trudne.

Ne düşünüyorsunuz? İkisi de çok zor.

Które utrzymują jak zawias obie muszle.

olan midyelerin bağlayıcı kaslarıyla ilgilidirler.

- Oboje się mylicie.
- Obie się mylicie.

İkiniz de hatalısınız.

Tom ma dwie córki. Obie są zamężne.

Tom'un iki kızı var. Her ikisi de evli.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

Gidiş dönüş mü? Sadece tek yön.

- Tom lubi oboje.
- Tom lubi je obie.
- Tomowi podobają się oba.
- Tomowi podobają się obie.
- Tom lubi ich obu.

Tom onların ikisini de seviyor.

Obie strony spędziły następny dzień na przygotowaniach do bitwy.

Her iki taraf ertesi günü savaş.

Wasza szkoła jest dobra, skoro funduje wam bilety w obie strony.

O size geri dönüş biletleri için para iadesi yapacağı için okulunuz harika.

- Obaj są w pokoju.
- Obie są w pokoju.
- Oboje są w pokoju.

Onların her ikisi de odadalar.

- Oboje jesteśmy dorośli.
- Jesteśmy oboje dorośli.
- Obaj jesteśmy dorośli.
- Obie jesteśmy dorosłe.

- İkimiz de yetişkinleriz.
- İkimiz de yetişkiniz.