Translation of "Pomocy" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Pomocy" in a sentence and their turkish translations:

Pomocy!

- Yardım et!
- Yardım edin!
- İmdat!

- Chcę Twojej pomocy.
- Chcę waszej pomocy.

Yardımını istiyorum.

Potrzebowałam pomocy.

Yardıma ihtiyacım vardı.

Szybko, pomocy!

Acele edin, yardım edin.

Potrzebuję pomocy.

Burada yardıma ihtiyacım var.

Pomocy! Tonę!

İmdat! Boğuluyorum!

Potrzebujemy pomocy.

Yardıma ihtiyacımız var.

- Mogę potrzebować Twojej pomocy.
- Mogę potrzebować twojej pomocy.

Yardımına ihtiyacım olabilir.

Oczekuję twojej pomocy.

Ben senin yardımını bekliyorum.

Potrzebowali dodatkowej pomocy.

Onların ekstra yardıma ihtiyacı var.

Tom potrzebuje pomocy.

Tom'un yardıma ihtiyacı var.

Ona potrzebuje pomocy.

Onun yardıma ihtiyacı var.

Potrzebujemy waszej pomocy.

Yardımınıza ihtiyacımız var.

Potrzebujemy pańskiej pomocy.

Efendim, yardımınıza ihtiyacımız var lütfen.

Będę potrzebować pomocy.

Biraz yardıma ihtiyacım olacak.

Będę potrzebował pomocy.

Biraz yardıma ihtiyacım olacak.

Wymagasz pomocy lekarskiej.

Tıbbi bakıma ihtiyacın var.

Dlatego potrzebuję pomocy.

Yardıma ihtiyacım olma nedeni bu.

Potrzebowaliśmy twojej pomocy.

Yardımınıza ihtiyacımız vardı.

Potrzebujemy pomocy Toma.

Tom'un yardımına ihtiyacımız var.

Potrzebuję pomocy Toma.

Tom'un yardımına ihtiyacım var.

Potrzebujemy twojej pomocy.

- Bizim sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
- Yardımına ihtiyacımız var.

Czy potrzebujesz pomocy?

Size yardım etmemi ister misiniz?

Chyba potrzebujesz pomocy.

Sanırım biraz yardıma ihtiyacın olacak.

Będą szukały pomocy.

Onlar yardım arıyor olacak.

Ale wezwania pomocy słoni...

Fakat fillerin imdat çağrıları...

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Tom'un bizim yardımımıza ihtiyacı var.

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Yardımımıza ihtiyacın var mı?

Nie potrzebuję niczyjej pomocy.

Benim kimsenin yardımına ihtiyacım yok.

Znalazłeś kogoś do pomocy?

Sana yardım edecek birini buldun mu?

Będę potrzebował twojej pomocy.

Yardımına ihtiyacım olacak.

Potrzebuję pomocy z bagażem.

Bagajım için yardıma ihtiyacım var.

Zdecydowanie potrzebujemy więcej pomocy.

Kesinlikle daha fazla yardıma ihtiyacımız var.

Może Tom potrzebuje pomocy.

Belki Tom'un yardıma ihtiyacı var.

Naprawdę potrzebuję twojej pomocy.

- Gerçekten yardımına ihtiyacım var.
- Gerçekten yardımınıza ihtiyacım var.

Nadal potrzebuję trochę pomocy.

Hâlâ biraz yardıma ihtiyacım var.

Powiedzieli, że potrzebują pomocy.

Onlar yardıma ihtiyaçları olduğunu söylüyor.

Tom potrzebuje trochę pomocy.

Tom'un biraz yardıma ihtiyacı var.

Jesteśmy gotowi do pomocy.

Biz yardım etmek için hazırız.

Jesteś chętny do pomocy.

İşbirlikçisin.

Powiedziałeś, że potrzebujesz pomocy.

Yardıma ihtiyacın olduğunu söyledin.

Potrzebujecie z czymś pomocy?

Bir şeyle ilgili yardıma ihtiyacınız var mı?

Nie potrzeba Twojej pomocy.

Senin yardımın gerekli değil.

Uznałem, że potrzebuję pomocy.

Yardım almayı gerekli buldum.

Tom potrzebuje pomocy Mary.

Tom'un Mary'nin yardımına ihtiyacı var.

Będę potrzebować więcej pomocy.

Daha fazla yardıma ihtiyacım olacak.

Do czasu otrzymania pomocy medycznej.

tıbbi yardım alana dek

Użyjemy sznura spadochronowego do pomocy.

Halatı atmaya yardımcı olması için paraşüt kordonunu da kullanacağız.

Wymyślamy inne sposoby wzywania pomocy.

Yardım çağırmak için başka yollar bulacağız

Dick wyraził chęć pomocy nam.

Dick bize yardımcı olmak için isteklilik gösterdi.

Czemu Tom nie wzywał pomocy?

Tom neden yardım istemedi?

Ona potrzebuje od nas pomocy.

Onun yardımımıza ihtiyacı var.

Nie będę potrzebować żadnej pomocy.

Herhangi bir yardıma ihtiyacım olmayacak.

Potrzebuję małej pomocy od Ciebie.

Senden küçük bir yardıma ihtiyacım var.

Nie potrzebuję tego typu pomocy.

O tür yardıma ihtiyacım yok.

Tom nie potrzebował naszej pomocy.

Tom'un yardımımıza ihtiyacı yoktu.

Przekazujemy myśli przy pomocy słów.

İletişim kurmak için sözcükler kullanırız.

Czy nadal potrzebujesz mojej pomocy?

Benim yardımıma hâlâ ihtiyacın var mı?

Na pewno nie potrzebujesz pomocy?

Herhangi bir yardım istemediğinden emin misin?

Nie będę potrzebowała żadnej pomocy.

Bana herhangi bir yardım gerekmeyecek.

Niektórzy z was potrzebują pomocy.

Bazılarınızın yardıma ihtiyacı var.

Myślę, że Tom potrzebuje pomocy.

Sanırım Tom'un yardıma ihtiyacı var.

Niektórzy z nich potrzebują pomocy.

Onlardan bazılarının yardıma ihtiyacı var.

Tom mówi, że potrzebuje pomocy.

Tom yardıma ihtiyacı olduğunu söylüyor.

Być może potrzebujemy jakiejś pomocy?

Belki de biraz yardıma ihtiyacımız var.

Mógłbym skorzystać z twojej pomocy.

Yardımını kullanabilirim.

Tom nie oczekiwał żadnej pomocy.

Tom herhangi bir yardım beklemiyordu.

Wyznaczono mnie do pomocy tobie.

Size yardım etmek için görevlendirildim.

I przy pomocy bardzo prostych słów

Karmaşık ve derin meseleleri açıklamak için

W nocy kaktus potrzebuje specjalnej pomocy.

Kaktüslere geceleyin özel destek gerekir.

Umiejętność porozumiewania się przy pomocy elektryczności.

o da elektriği kullanarak iletişim kurma kabiliyeti.

Nie powinieneś oczekiwać pomocy od innych.

Başkalarının yardımlarını beklememelisiniz.

Myślę, że może potrzebujesz mojej pomocy.

Belki yardımıma ihtiyacın olduğunu düşünüyorum.

Osiągnąłem sukces głównie dzięki twojej pomocy.

Başarım büyük ölçüde yardımın sayesindedir.

Tom powiedział, że chce mojej pomocy.

Tom yardımımı istediğini söyledi.

Tom jest zawsze gotowy do pomocy.

Tom her zaman yardım etmek için hazır.

Jeśli potrzebujesz pomocy, musisz jedynie zadzwonić.

Yardıma ihtiyacın olursa, yapman gereken tek şey aramaktır.

Dzięki twojej pomocy udało się nam.

- Yardımın sayesinde, başarılıydık.
- Yardımınız sayesinde başarılıydık.

Bez twojej pomocy nie odniósłbym sukcesu.

Yardımın olmadan, başaramazdım.

Była pierwsza do pomocy dla niego.

O, ona yardım eden ilk kişiydi.

Jeśli potrzebujesz mojej pomocy, wystarczy poprosić.

Yardımıma ihtiyacınız olursa, tek yapmanız gereken istemektir.

Tom nie dotrzymał obietnicy pomocy Mary.

Tom Mary'ye yardım etmek için verdiği sözü tutmadı.

pomocy w kontrolowaniu pandemii poprzez śledzenie kontaktów,

bir pandemiyi kontrol etmeye yardımcı olma vaadini veriyor.

Nadal potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć cywilizację.

Medeniyeti bulmak için hâlâ yardımınız gerekiyor.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Unutmayın, o enkazı bulmak için yardımınıza ihtiyacım var.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Unutmayın, o enkazı bulmak için yardımınıza ihtiyacım var.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

Yardımınıza ihtiyacım var.

Zapasy pomocy zostały ściągnięte w rejon klęski.

Yardım malzemeleri felaket bölgesine hızla ulaştırılmıştır.

To nie jest możliwe bez pomocy Toma.

Tom'un yardımı olmadan bu mümkün değil.

Nie potrafilibyśmy tego zrobić bez pomocy Toma.

Tom'un yardımı olmadan onu yapamazdık.

Nie moglibyśmy tego zrobić bez twojej pomocy.

Yardımın olmadan onu yapamayacağız.

Tom powiedział, że nie potrzebuje naszej pomocy.

Tom yardımımıza ihtiyacı olmadığını söyledi.

Jesteś pewien, że nie potrzebujesz mojej pomocy?

Yardımıma ihtiyacın olmadığından emin misin?