Translation of "Ziemi" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Ziemi" in a sentence and their spanish translations:

Mam dużo ziemi.

Tengo muchas tierras.

Mieszkamy na Ziemi.

Vivimos en la Tierra.

Mam hektar ziemi.

Tengo una hectárea de tierra.

Każde środowisko na Ziemi

En todos los hábitats de la Tierra,

W każdym zakątku Ziemi...

En cada lugar de la Tierra,

Książę ma dużo ziemi.

El duque tiene muchas tierras.

Boję się trzęsień ziemi.

Me dan miedo los terremotos.

Wczoraj było trzęsienie ziemi.

- Hubo un terremoto ayer.
- Ayer hubo un terremoto.

- Tylko dwie osoby przetrwały trzęsienie ziemi.
- Tylko dwoje ludzi przeżyło trzęsienie ziemi.

Sólo dos personas sobrevivieron al terremoto.

Nawet najskromniejszy szałas na Ziemi

Incluso la cabaña más modesta de la Tierra

Najbardziej nienaturalne miejsca na Ziemi.

Los lugares más antinaturales de la Tierra.

Największe skupisko leopardów na Ziemi.

La mayor densidad de leopardos en la Tierra.

On jest właścicielem tej ziemi.

Él es el dueño de esta tierra.

Został zabity w trzęsieniu ziemi.

Él murió en el terremoto.

Na Ziemi siedem jest kontynentów.

En la Tierra hay siete continentes.

Jestem najszczęśliwszym mężczyzną na ziemi!

¡Soy el hombre más feliz del mundo!

Tom nie poczuł trzęsienia ziemi.

Tom no sintió el terremoto.

Księżyc to jedyny satelita Ziemi.

La Luna es el único satélite de la Tierra.

Denis leżał plackiem na ziemi.

Dennis estaba estirado en el suelo.

Wenus jest najbliższą Ziemi planetą.

Venus es el planeta más cercano a la Tierra.

Jest na ziemi, utrzymaj pozycję. Odczepia.

Bajó. Mantengan posición. La está sacando.

Wiodąca koncepcja pochodzenia Ziemi i Księżyca

La explicación principal del origen de la Tierra y la Luna

Izotopy Ziemi i Księżyca są identyczne.

La Tierra y la Luna tienen isótopos idénticos.

A na najbardziej odkrytych równinach Ziemi...

Y en las llanuras más expuestas de la Tierra,

Ale na ziemi jest tak ciemno...

Pero, en el suelo, está tan oscuro

Rządzą najbardziej magiczne noce na Ziemi.

de las noches más mágicas de la Tierra.

To najszybciej rosnące siedlisko na Ziemi.

Es el hábitat de más rápido crecimiento en la Tierra.

Szuka ciemnego i spokojnego skrawka ziemi.

Está buscando un área oscura y tranquila.

W Japonii nietrudno o trzęsienie ziemi.

En Japón tiembla frecuentemente.

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

El Sol está muy lejos de la Tierra.

Po trzęsieniu ziemi rozszalał się pożar.

Después del terremoto hubo un incendio.

Trzęsienia ziemi często są w Japonii.

Los terremotos son frecuentes en Japón.

W Haiti było wielkie trzęsienie ziemi.

Hubo un gran terremoto en Haití.

Nie da się przewidzieć trzęsienia ziemi.

Es imposible predecir los terremotos.

Wszyscy w budynku odczuli trzęsienie ziemi.

- Todos en el edificio sintieron el terremoto.
- Todos en el edificio sintieron el temblor.

- Gdzie nie spojrzeć, wszędzie zniszczenia po trzęsieniu ziemi.
- Jak okiem sięgnąć, wszędzie ruiny po trzęsieniu ziemi.

Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.

Podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Bienvenidos a la noche más sorprendente de la Tierra.

Czy w najbliższej przyszłości będzie trzęsienie ziemi?

¿Habrá un terremoto en el futuro próximo?

W razie wielkiego trzęsienia ziemi zawyje syrena.

Si hay un gran terremoto, la alarma sonará.

Nigdy nie postawił stopy na obcej ziemi.

Él ni siquiera ha puesto un pie en tierra extranjera.

Trzęsienia ziemi i powodzie to klęski żywiołowe.

Los terremotos y las inundaciones son desastres naturales.

W dziurze w ziemi mieszkał sobie hobbit.

En un agujero en el suelo, allí vivía un hobbit.

Jedną piątą powierzchni Ziemi pokrywa wieczna zmarzlina.

Una quinta parte de la superficie de la Tierra está cubierta por hielos perpetuos.

Nie ma nic straszniejszego niż trzęsienie ziemi.

- No hay nada tan terrible como un terremoto.
- Nada es más terrorífico que un terremoto.

Ile gwiazd widać gołym okiem z Ziemi?

¿Cuántas estrellas son visibles a simple vista desde la tierra?

Około jednej trzeciej powierzchni ziemi to ląd.

Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.

Co pozwoliło Ziemi uzyskać zarówno stabilne nachylenie osi,

y eso permitió que la Tierra tuviera una inclinación axial estable

Sprawiają, że to najbardziej bioróżnorodne miejsce na Ziemi.

Ayudan a que este sea el desierto con más biodiversidad de la Tierra.

Ale dziś rodzina przetrwała najdłuższą noc na Ziemi.

Pero, por ahora, esta familia sobrevivió a la noche más larga de la Tierra.

W Stanach uczniowie nie muszą siedzieć na ziemi.

En Estados Unidos los alumnos no están rodeados de polvo.

Jeden po drugim, samoloty odrywały się od ziemi.

Los aviones despegaron uno tras otro.

Wskutek trzęsienia ziemi ta droga została częściowo zniszczona.

Como resultado del terremoto, una parte de la calle quedó destruida.

W zoo na Marsie są zwierzęta z Ziemi.

En los jardines zoológicos de Marte, hay animales de la Tierra.

Piłka potoczyła się po ziemi w moim kierunku.

La pelota rodó por el suelo en mi dirección.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

W ogrodach zoologicznych na Marsie są zwierzęta z Ziemi.

En los jardines zoológicos de Marte, hay animales de la Tierra.

Nie da się przewidzieć, kiedy zdarzy się trzęsienie ziemi.

No se puede pronosticar cuándo habrá un terremoto.

To oddali mnie od ziemi, gdzie są węże, skorpiony, mrówki.

Eso me alejará del suelo, donde hay serpientes, escorpiones y hormigas.

Mogę to zjeść lub... pokopać w ziemi. Na przykład tam.

Así que puedo comer eso... ...o solo buscar en el suelo. Miren aquí.

- On jest właścicielem tej ziemi.
- Ten grunt należy do niego.

Él posee esta tierra.

Ale ten nikły blask nie pomaga zwierzętom szukającym pożywienia na ziemi.

Pero este tenue resplandor no basta para los animales que buscan comida en el suelo.

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...

Las cámaras de vanguardia cambian la forma en que entendemos a algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

Trzęsienie ziemi o sile 5 stopni w skali Richtera nawiedziło Tokyo.

Un terremoto de magnitud 5 sacudió Tokio.

W żadnym kraju nie ma tylu trzęsień ziemi co w Japonii.

- No hay país con tantos terremotos como Japón.
- En ningún país hay tantos terremotos como en Japón.

Wielu ludzi pozostało bez dachu nad głową w wyniku trzęsienia ziemi.

Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi... właśnie się zmienia.

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas ya se está redefiniendo.

Z powodu trzęsienia ziemi mamy obecnie sytuację paraliżu komunikacyjnego w rejonie stolicy.

En estos momentos, la red de transportes de la capital se encuentra en situación de parálisis a consecuencia del terremoto.

To jedno z najbardziej zatłoczonych miejsc na Ziemi. Liczba mieszkańców sięga 20 milionów.

Es uno de los lugares más concurridos de la Tierra. Población: 20 millones.

Ich światło to sygnał dla pozbawionych skrzydeł samic na ziemi. Ma rozmiar ziarenka ryżu.

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

¿Quién sabe qué otras sorpresas se esconden en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM

Y cada criatura de la Tierra debe encontrar la forma de sobrevivir a la noche. DEL CREPÚSCULO AL AMANECER

Gdy w szkole nie było żadnych książek, papieru i ołówków, alfabet pisała patykiem na ziemi.

Cuando la escuela no tenía libros ni papel ni lapiceros, ella escribía el alfabeto en el suelo con un palo.

Ludzie w SETI szukają inteligentnych form życia we wszechświecie, bo na Ziemi jeszcze ich nie znaleźli.

¡La gente del SETI están buscando vida inteligente en el universo porque no la han encontrado aquí en la Tierra!

Leć, myśli, na złotych skrzydłach; // Leć, odpoczywając na górach i pagórkach, // tam, gdzie powietrze napełnione delikatnością i ciepłem, // słodkim aromatem ojczystej ziemi!

¡Ve, pensamiento, con alas doradas, // pósate en las praderas y en las cimas // donde exhala su suave fragancia // el dulce aire de la tierra natal!

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.