Translation of "Zamiast" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Zamiast" in a sentence and their spanish translations:

Zamiast tego...

En cambio,

Tłumacz zamiast ględzić!

¡Traduce en lugar de parlotear!

I zamiast się rzucić…

Y no comió como antes…

Zamiast zwyczajnego "Sprzedaż 2.0"

Así que en vez del típico "Ventas al por menor 2.0"

Poszedł tam zamiast mnie.

Él ha ido allí en mi lugar.

Natomiast zamiast zacząć od zera,

pero en lugar de empezar desde cero,

Zamiast kazać starcom gromadzić fortuny

En lugar de que haya viejos acumulando dinero,

Pojechał tam zamiast swojego ojca.

Él fue allí en lugar de su padre.

On używa miodu zamiast cukru.

Él usa miel en vez de azúcar.

Szukam kogoś na zamiast niej.

Yo busqué a alguien que la sustituyera.

Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego.

Aprendí francés en vez de alemán.

Zamiast psa, wolałbym trzymać kota.

Quiero a un gato en vez de a un perro.

zamiast iść po linii najmniejszego oporu.

en vez de ir por el camino de menor resistencia.

Zamiast pisać wiersze jak William Burroghs

En lugar de escribir poesía como Willian Burroughs,

Na przykład, zjedzenie brokułów zamiast babeczki.

Por ejemplo, comerme el brócoli en vez de comerme un bollo.

Zamiast tego Zachód postanowił iść spać.

Sin embargo, Occidente eligió dormirse.

Zamiast chować się za środkami policyjnymi,

En lugar de refugiarnos solo en medidas policiales,

Zajmę się sudoku zamiast ci przeszkadzać.

Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.

Zamiast zastanawiać się, jakie mamy zainteresowania,

y en vez de preguntar cuáles son nuestros intereses y pasiones,

- Zamiast prawdziwego jedzenia cały dzień jedliśmy junk food.
- Cały dzień żarliśmy jakieś śmieci zamiast prawdziwego posiłku.

En lugar de comer comida de verdad, nosotros solo comimos comida chatarra todo el día.

Wracajmy i zamiast tego poszukajmy jakichś wskazówek.

Volvamos y mejor busquemos algunas pistas.

zamiast walczyć z nacjonalizmem i ulegać polaryzacji.

en vez de luchar en esta batalla polarizada contra el nacionalismo.

Czemu rozdarłeś tkaninę zamiast uciąć ją nożyczkami?

¿Por qué rasgaste la tela en vez de cortarla con tijeras?

Wziął udział w zebraniu zamiast swego brata.

Él participó en la reunión como representante de su hermano.

Zawsze podróżuję z czekami podróżnymi zamiast pieniędzy.

Cuando viajo nunca uso efectivo, sino cheques de viaje.

Skup się na tym zamiast na samych słowach,

Céntrense en ese objetivo en lugar de en las palabras

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

En cambio, siente su mundo mediante una red de cuerdas de trampa.

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

Las fosas termales de su nariz detectan el calor en vez de la luz.

żebyś umiał coś zrobić, zamiast ciągle stukać w klawiaturę.

el saber hacer cosas en vez de estar tecleando todo el tiempo.

Więc puścimy robaka i zamiast niego zjem trochę kambium.

Vamos a dejar la lombriz y, mejor, comer un poco de cámbium.

Dlaczego w Stanach mówią na jesień "fall" zamiast "autumn"?

¿Por qué al otoño lo llaman "fall" en Estados Unidos?

Zostałem w domu cały dzień zamiast iść do pracy.

Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar.

Zamiast tego zastanówmy się, co możemy zrobić dla innych.

y, en vez de eso, preguntarnos qué podemos hacer por los demás.

Zamiast jeść warzywa, wkłada je do blendera i wypija.

En vez de comer verduras, él las  pone en la licuadora y se las bebe.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

De hecho, podemos hacer algo mejor. En vez de la mochila, usar la bolsa impermeable.

Przyjęli nowe zdrowe nawyki ruchu, zamiast unieruchomienia w obawie przed bólem,

adopten hábitos de salud, de moverse, en vez de quedarse postrados por el dolor,

Zamiast go spoliczkować, napluła mu w twarz i odeszła z pogardą.

En lugar de abofetearle, le escupió en la cara y se marchó desdeñosamente.

Zamiast soczewek kontaktowych nosisz dziś okulary. W pierwszej chwili ciebie nie rozpoznałem.

Hoy traes anteojos en vez de lentes de contacto. Al principio ni te reconocí.

Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut.

Los datos sugieren que el largo óptimo de una lectura puede ser de 30 en vez de 60 minutos.

Wkrótce może się poddam i po prostu zamiast tego utnę sobie drzemkę.

- Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.
- Quizás pronto me dé por vencido y en su lugar tome una siesta.

Zamiast iść prosto do domu, poszedłem dłuższą drogą i zatrzymałem się na poczcie.

En lugar de ir directamente a casa, tomé el camino largo y paré en la oficina de correos.

Tom miał być przeniesiony do Bostonu, ale zamiast tego, zdecydowali się go zwolnić.

Tom iba a ser transferido a Boston, pero en vez de eso decidieron despedirlo.

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.

No creo que la gente deba temerles, pero hay que respetarlos. Debemos protegerlos y no tratar de matarlos.

Nie zmieniaj zdań, które są poprawne. Zamiast tego, możesz dodać inne, naturalnie brzmiące tłumaczenia.

No cambies frases que estén correctas. En lugar de eso puedes añadir traducciones alternativas que suenen naturales.

Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.

Si echas 7Up en lugar de agua aguantan mucho más - a menudo tres o cuatro semanas.

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...