Translation of "Takiego" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Takiego" in a sentence and their spanish translations:

Było coś takiego?

¿Había algo así?

Coś takiego! Niewiarygodne!

¡Vaya, increíble!

Co takiego mówisz?

¿Qué es esto que estás diciendo?

Co to takiego?

- ¿Qué es eso?
- ¿Qué es esto?

To nic takiego.

- Eso no es nada.
- No es nada.

- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałem.
- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałam.

Yo nunca había visto algo así.

Nie miałem takiego zamiaru.

No era mi intención.

Nie potrzebuję takiego stresu.

No necesito este estrés.

Nic takiego mnie nie rozpraszało.

No tenía eso distrayéndome.

Może padlinę czy coś takiego.

Quizás un cadáver o algo.

Jak możesz powiedzieć coś takiego?

¿Cómo puedes decir eso?

Nie musisz przestrzegać takiego prawa.

No necesitas obedecer una ley así.

Nigdy nie widziałem czegoś takiego.

Nunca había visto una cosa así.

Nie mogła zrobić czegoś takiego.

Ella no puede haber hecho tal cosa.

Zaprzeczył jakoby coś takiego powiedział.

Él negó haber dicho algo así.

Nie przywykłem do takiego traktowania.

- No estoy acostumbrada a que me traten así.
- No estoy habituado a que me traten de esa forma.

Dlaczego chciałbyś zrobić coś takiego?

¿Por qué querrías hacer algo así?

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

Lamento haber hecho tal cosa.

Nigdy czegoś takiego nie widziałem.

- Nunca había visto nada parecido.
- Jamás he visto algo así.

Dlaczego miałbym zrobić coś takiego?

¿Por qué haría algo así?

- Co to?
- Cóż to takiego?

- ¿Qué es eso?
- Aquello, ¿qué es?

- Japończyk nigdy by nie zrobił czegoś takiego.
- Japończyk nigdy nie zrobiłby czegoś takiego.

Un japonés nunca haría tal cosa.

Zaskoczony jestem, że zrobiła coś takiego.

Me sorprende que ella hiciera algo así.

On nie mógł zrobić czegoś takiego.

Él no pudo haber hecho algo así.

Jeszcze nigdy czegoś takiego nie widziałem.

Nunca he visto algo así.

Coś takiego może się przydarzyć każdemu.

Algo así le puede pasar a cualquiera.

Co jest takiego ciekawego w baseballu?

- ¿Qué tiene el béisbol de divertido?
- ¿Qué es lo divertido del béisbol?

Japończyk nigdy nie zrobiłby czegoś takiego.

Un japonés nunca haría tal cosa.

Nie powinienem był kupować czegoś takiego.

No debí haber comprado tal cosa.

Nigdy nie widziałem takiego tłumu ludzi.

Jamás había visto una multitud así.

Wierzysz, że coś takiego jest możliwe?

¿Crees que tal cosa es posible?

Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia.

No quise darte esa impresión.

„A cóż to takiego?” – spytał Tony.

"¿Qué será esto?" preguntó Tony.

Nie ma czegoś takiego jak szczęście.

No existe cosa tal como la suerte.

Ona naprawdę nienawidzi takiego sposobu myślenia.

Ella realmente odia esta manera de pensar.

Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty.

Ojalá tuviera un amigo como tú.

Jeśli chcesz zbliżyć się… do takiego środowiska,

Si realmente quieres acercarte a un ambiente como este,

„O czym myślisz?” „A, to nic takiego.”

"¿En qué estás pensando?" "En nada..."

On używa takiego samego słownika jak ja.

Él usa el mismo diccionario que yo.

Mary nigdy by czegoś takiego nie zrobiła.

Mary nunca haría nada semejante.

Japończyk nigdy by nie zrobił czegoś takiego.

Un japonés nunca haría tal cosa.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, dlaczego zrobił coś takiego.

Realmente me gustaría saber por qué él hizo algo así.

Nigdy wcześniej nie spotkałem kogoś takiego jak ja.

y nunca había conocido a nadie como yo.

Może zahaczyła obrożą o skałę czy coś takiego.

Quizás el collar se atoró en una roca o algo.

Odkryliśmy też, co takiego dzieje się w mózgu,

E incluso hemos descubierto lo que sucede en el cerebro

Użyję znacznie mniejszego urządzenia, takiego jak to tutaj.

Voy a usar un dispositivo mucho más pequeño, algo como esto.

Trzeba nie mieć serca, żeby coś takiego powiedzieć.

Es cruel por parte de él decir eso.

On jest dżentelmenem. Nie mógł powiedzieć czegoś takiego.

Él es un caballero. No puede haber dicho algo así.

Ale bez czegoś takiego jak majtki mogę się obejść.

Pero los calzoncillos... ...no son indispensables.

Wydaje mi się, że mam coś takiego ze sobą.

y creo que tengo uno aquí.

Czemu ktoś miałby coś takiego schować w tej jaskini?

¿Por qué alguien escondería algo así dentro de esta cueva?

I obiecajcie, że już nie będzie w domu takiego jedzenia.

y comprométanse a no tenerlas más en su casa.

Na całym świecie nie znajdziesz takiego miejsca jak własny dom.

Vayas donde vayas, no estarás tan bien como en casa.

Nigdy nie wyobrażałem sobie, że my kiedyś dojdziemy do takiego końca.

Nunca imaginé que acabaríamos así.

Tom nie wierzył, że Mary była w stanie zrobić coś takiego.

Tom no creía que Mary fuera capaz de hacer algo semejante.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że będę robił coś takiego w moim wieku.

Nunca me imaginé ni por un momento que yo seguiría haciendo esta clase de cosas a mi edad.

Mój miecz jest być może tępy, ale na kogoś takiego jak ty zupełnie wystarczy.

Puede que mi espada esté roma, pero es más que suficiente para alguien como tú.

- Nigdy nie sądziłem, że mi to zrobi.
- Nie spodziewałem się, że zrobi mi coś takiego.

- Nunca me imaginé que él me haría eso.
- Nunca pensé que me haría eso.

- Nie pomyślałbym o tym.
- Nawet o tym nie pomyślałam.
- Nawet bym o tym nie myślał.
- Nie przyszło mi to nawet do głowy.
- Przez myśl by mi to nie przeszło.
- Nie mam takiego zamiaru.

Yo no lo pensaría.

W ostatnich latach nastolatkowie udający otyłych amerykańskich raperów chodzą jak odwrócone wahadła, bujając się z lewa na prawo, co jest jedynym sposobem, aby poruszać się naprzód, kiedy waży się ponad 120 kilogramów, ale zupełnie nieefektywnym, kiedy jest się wątłym małolatem ważącym połowę z tego, ponieważ większość energii jest marnowana na kroki w bok – nie wspominając już o samej absurdalności takiego kołyszącego chodu.

Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar de lo totalmente ridícula que es esta marcha pendular.