Translation of "Jakim" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Jakim" in a sentence and their spanish translations:

Poczujcie, jakim jesteście cudem,

sentid el milagro que sois,

Jakim środkiem lokomocji pojedziemy?

¿Qué medio de transporte vamos a usar?

Jakim mydłem myjesz ręce?

¿Con qué jabón te lavas las manos?

Jakim dobrym tenisistą jest Tony!

¡Qué buen tenista es Tony!

- W jakim celu?
- Po co?

- ¿Cuál es el objetivo?
- ¿Con qué propósito?

W jakim kierunku oni zmierzają?

¿En qué dirección iban?

Kocham cię takim jakim jesteś.

- Te amo tal y como eres.
- Te amo tal como sos.
- Te quiero tal como eres.

W jakim folderze zapisałeś pliki?

- ¿En qué carpeta has guardado el archivo?
- ¿En qué carpeta guardaste el archivo?
- ¿En qué carpeta has guardado el fichero?

W jakim Tom jest szpitalu?

¿En qué hospital está Tom?

Jakim cudem je zabija i zjada?

¿Cómo diablos los mata y se los come?

Jakim językiem mówi się w Egipcie?

¿Qué lengua se habla en Egipto?

Pod jakim imieniem pracowałeś jako agent?

¿Bajo qué nombre trabajaste como agente?

Tom lubi ciebie takim, jakim jesteś.

- A Tom le gustás tal como sos.
- Le gustas a Tom así como eres.

W jakim języku mówią w Egipcie?

¿Qué lengua se habla en Egipto?

Jakim językiem mówi się w Meksyku?

¿Qué idioma hablan en Méjico?

W jakim wieku Japończycy biorą ślub?

¿A qué edad se casan los japoneses?

Ale bez obostrzeń, jakim podlega zwykła broń.

pero raras veces se hace con el escrutinio que se le hace con armas tradicionales.

- Jakim ona jest człowiekiem?
- Jaka ona jest?

¿Qué tipo de persona es ella?

W jakim celu jedziesz do Wielkiej Brytanii?

¿Por qué vas a visitar el Reino Unido?

W jakim wieku będziesz w przyszłym roku?

¿Cuántos años tendrás el próximo año?

Jakim cudem 30-centymetrowy wąż sieje takie spustoszenie?

¿Cómo puede una víbora del tamaño de un regla de 30 cm desatar tanto caos?

Czy zdajesz sobie sprawę, w jakim niebezpieczeństwie jesteś?

- ¿Eres consciente del peligro en el que te hallas?
- ¿Te das cuenta del peligro en el que estás?

Ale dlatego, że zapominamy o ważnej rzeczy, jakim jest kontekst.

sino porque se deja fuera una parte muy importante, que es el contexto.

Nigdy nie musiała mierzyć się z wyzwaniem, jakim jest braku snu.

nunca antes tuvo que afrontar el desafío de esto que llamamos privación del sueño.