Translation of "Jakby" in Spanish

0.039 sec.

Examples of using "Jakby" in a sentence and their spanish translations:

Mówi, jakby wiedziała wszystko.

Habla como si lo supiera todo.

Wyglądała, jakby zobaczyła ducha.

Ella lucía como si hubiera visto a un fantasma.

Skinął głową jakby potwierdzając.

Él asintió como estando de acuerdo.

Płakał, jakby był sześciolatkiem.

- Lloró como si fuera un niño de seis años.
- Él lloró como si fuera un niño de seis años.

Wyglądała jakby zobaczyła ducha.

Parecía como si hubiese visto un fantasma.

Zachowuje się, jakby był królem.

Actúa como si fuera un rey.

Mówi tak, jakby był nauczycielem.

Él habla como si fuera un maestro.

Mysz podnosi łapki, jakby coś jadła,

Levanta las manos como si estuviera comiendo un pedazo de comida,

Wygląda, jakby powstał z części zamiennych.

Parece hecho con repuestos.

Nie wygląda, jakby miały wiele wspólnego.

no parece que tengan mucho en común, ¿verdad?

Wyglądała, jakby chorowała przez długi czas.

Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.

Patrzyli na nas, jakby mówiąc „biedactwa!”.

Ellos nos miraron fijamente como diciendo "pobres diablos".

Mówi tak, jakby znał tę tajemnicę.

Él habla como si supiera el secreto.

Siedzieli spokojnie, jakby byli oczarowani muzyką.

Se sentaron ahí quietos, como si estuvieran hechizados por la música.

Tom wygląda, jakby miał zły dzień.

Pareciera que Tom está teniendo un mal día.

Niebo wygląda jakby stało w płomieniach.

Es como si el cielo entero estuviera en llamas.

Jakby tego było mało, zaczęło lać.

Para colmo empezó a llover.

Tak jakby była to jego własna muzyka.

como si fueran su propia música.

Jedna znalazła się w takim jakby więzieniu,

Uno de los grupos estaba más o menos en una cárcel,

jakby nieustannie przypominały o swojej niewyobrażalnej mocy.

como un recordatorio constante de su poder silencioso.

To była radość. Jakby to była ona.

Lo disfruté mucho, pensé: "Aquí está".

Przyjaciel pokręcił głową, jakby mówił "to niemożliwe".

Mi amigo sacudió la cabeza como diciendo "imposible".

Ten chłopak mówi tak, jakby był dorosły.

- Este chico habla como si fuera un adulto.
- Ese niño habla como si fuera un adulto.

Tom poczuł się, jakby uderzyła go ciężarówka.

Tom se sentía como si lo hubiera chocado un camión.

Tak to wyglądało. Trochę jakby CIA stworzyło haiku.

Y es así como se ve, como si la CIA hubiese escrito un haiku.

Chwilami czułam, jakby wstrzyknięto mi w kość wrzątek.

Se sentía como si me inyectaran agua hirviendo al hueso.

Te wyglądają jak ninja, jakby były z kosmosu.

Estos parecen cangrejos ninjas del espacio.

Kontynuował czytanie książki, jakby się nic nie wydarzyło.

Él continuó leyendo el libro como si nada hubiera sucedido.

Zachowywała się, jakby nic o tym nie wiedziała.

Actuó como si no supiera nada al respecto.

Pies szczeknął, tak jakby zrozumiał to co powiedziałem.

El perro ladraba como si se entendiera lo que yo había dicho.

- Wygląda, jakby miało padać.
- Zanosi się na deszcz.

- Tiene cara de lluvia.
- Parece que va a llover.

Nasze pierwsze spotkanie wydaje się, jakby było wczoraj.

Pareciera que fuera ayer cuando nos conocimos.

Tom zachowywał się tak, jakby nie znał Mary.

Tom actuaba como si no conociera a Mary.

- Mrugnęła do mnie, jakby mówiąc "Wiem o wszystkim."
- Mrugnęła do mnie, jakby chcąc dać do zrozumienia, że wie o wszystkim.

Ella me guiñó el ojo como diciéndome que sabía todo.

Jakby wkręcić rękę w imadło, a potem ją podgrzewać.

Como si apretaras tu mano en un torno y luego la calentaras.

Wyglądało, jakby spadał. Doskonale czuł się w swoim środowisku.

Era casi como una caída libre, completamente hábil, muy cómodo en su ambiente.

Co by się stało, jakby Ziemia przestała się kręcić?

¿Qué ocurriría si la tierra dejara de rotar?

- Jesteśmy jakby rodziną.
- Jesteśmy praktycznie rodziną.
- Jesteśmy prawie rodziną.

Somos prácticamente de la familia.

Tom mówi po francusku, jakby to był jego ojczysty język.

Tom habla francés como si fuera su lengua nativa.

On nie słucha nikogo. To tak jakby mówić do kamiennej figury.

Él no escucha a nadie. Te iría mejor hablándole a una estatua de piedra.

Ten obcokrajowiec mówi po japońsku, jakby był on jego językiem ojczystym.

El extranjero hablaba japonés como si fuera su lengua materna.

Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.

Creí que estaba por aquí, pero uno llega y, de repente, parece... que está más lejos.

- Sierść dla psa to coś w rodzaju swetra.
- Psie futro to coś jakby sweter.

La piel de un perro es como un suéter.

Pogoda jest taka, jakby za chwilę miało lunąć jak z cebra. Lepiej zabrać ze sobą parasol.

Tiene pinta de que va a empezar a llover a cántaros en cualquier instante. Será mejor que cojas un paraguas.