Translation of "Zamknięte" in Russian

0.194 sec.

Examples of using "Zamknięte" in a sentence and their russian translations:

Dzisiaj zamknięte.

- Мы сегодня закрыты.
- Мы сегодня не работаем.

Drzwi były zamknięte.

Двери были закрыты.

Jutro będzie zamknięte.

- Завтра она будет закрыта.
- Завтра он будет закрыт.
- Завтра оно будет закрыто.
- Завтра будет закрыто.

Drzwi pozostają zamknięte.

Дверь остаётся закрытой.

Drzwi pozostały zamknięte.

Дверь осталась закрытой.

Drzwi są zamknięte.

Дверь заперта.

Lotnisko jest zamknięte.

Аэропорт закрыт.

Muzeum jest teraz zamknięte.

Музей сейчас закрыт.

Banki są dzisiaj zamknięte.

- Банки сегодня закрыты.
- Банки сегодня не работают.

Dlaczego drzwi są zamknięte?

Почему дверь заперта?

Oczy Toma są zamknięte.

- Глаза Тома закрыты.
- Глаза у Тома закрыты.
- У Тома закрыты глаза.

Wszystkie drzwi domu były zamknięte.

Все двери дома были закрыты.

Dlaczego te drzwi są zawsze zamknięte?

Почему эта дверь всегда заперта?

Dlaczego drzwi są zamknięte na klucz?

Почему дверь заперта?

Tom zastał zamknięte drzwi do biura.

- Том обнаружил дверь офиса запертой.
- Том обнаружил, что дверь офиса заперта.

Tom odkrył, że drzwi są zamknięte.

- Том обнаружил дверь запертой.
- Том обнаружил, что дверь заперта.

Drzwi do sypialni Toma były zamknięte.

Дверь в спальню Тома была закрыта.

Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte.

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

Czy upewniłeś się, że drzwi są zamknięte?

- Ты проверил, что дверь закрыта?
- Вы убедились, что дверь заперта на ключ?

W to święto wszystkie szkoły są zamknięte.

В этот праздник все школы закрыты.

Myślałem, że Tobie powiedziałem, abyś trzymał drzwi zamknięte.

- Я вроде сказал тебе держать дверь закрытой.
- Я вроде сказал вам держать дверь закрытой.
- Я вроде говорил тебе держать дверь закрытой.
- Я вроде говорил вам держать дверь закрытой.

- Muzeum jest zamknięte w poniedziałki.
- Muzeum jest nieczynne w poniedziałki.

- Музей закрыт по понедельникам.
- По понедельникам музей закрыт.