Translation of "Zamiaru" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Zamiaru" in a sentence and their russian translations:

Nie miałem takiego zamiaru.

- Это не было моим намерением.
- У меня не было такого намерения.

Nie mamy zamiaru przegrać.

Мы не намерены проигрывать.

Nie mam zamiaru być samolubny.

Я не хочу быть эгоистичным.

Tom nie ma zamiaru się kłócić.

Том не собирается спорить.

Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia.

- Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
- Я не хотел производить на тебя такое впечатление.

Nie mam zamiaru się z wami kłócić.

- У меня нет намерения с вами ссориться.
- У меня нет намерения вступать с вами в перебранку.

Tom nigdy nie miał zamiaru zranić Mary.

Том никогда не хотел обидеть Мэри.

Nie mam zamiaru zdradzać ci jej imienia.

- Я не назову тебе её имени.
- Я не буду тебе говорить, как её зовут.
- Я не собираюсь тебе говорить, как её зовут.

Nie mam absolutnie żadnego zamiaru płacenia dziesięciu dolarów.

- Я не имею абсолютно никакого намерения платить десять долларов.
- У меня абсолютно нет никакого намерения платить десять долларов.

- Nie będę tego jeść.
- Nie będę tego jadł.
- Nie mam zamiaru tego jeść.

- Я это есть не буду.
- Я не буду это есть.

- Nie pomyślałbym o tym.
- Nawet o tym nie pomyślałam.
- Nawet bym o tym nie myślał.
- Nie przyszło mi to nawet do głowy.
- Przez myśl by mi to nie przeszło.
- Nie mam takiego zamiaru.

- Я бы не думал об этом.
- Я бы не думала об этом.