Examples of using "Picia" in a sentence and their russian translations:
- Что желаете пить?
- Что бы Вы хотели выпить?
Чего бы выпить?
- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?
- Принеси чего-нибудь попить.
- Принесите чего-нибудь попить.
- Принеси чего-нибудь выпить.
- Принесите чего-нибудь выпить.
- Я бы выпил чего-нибудь.
- Мне хочется чего-нибудь выпить.
Он посоветовал ей бросить пить.
Что-нибудь выпить?
В ней можно найти ресурсы, еду, воду,
Дай мне попить.
Дайте мне, пожалуйста, напиток.
Ему нужно что-нибудь выпить.
Я ничего не хочу пить.
- Она дала ему что-то попить.
- Она дала ему что-то выпить.
Есть чего выпить холодного?
Я не привык пить воду из-под крана.
Я не привык пить воду из-под крана.
- В холодильнике есть что-нибудь выпить?
- В холодильнике есть что попить?
Могу я выпить чего-нибудь горячего?
Здесь есть что-нибудь попить?
Том ничего не хочет пить.
У него была дурная привычка пить слишком много вина.
Зелёная вода непригодна для питья.
Врач посоветовал мне воздержаться от употребления алкоголя.
- Что вы хотите пить?
- Что хочешь выпить?