Translation of "Obawiam" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Obawiam" in a sentence and their russian translations:

Obawiam się, że tak.

Боюсь, что да.

Obawiam się, co powie nauczyciel.

Я боюсь того, что скажет учитель.

Obawiam się, że to nieuniknione.

Боюсь, это неизбежно.

Obawiam się, że cię uraziłem.

Боюсь, я обидел вас.

Obawiam się, że macie rację.

Боюсь, Вы правы.

Obawiam się, że Tom przegra.

Боюсь, Том проиграет.

Obawiam się, że jesteśmy za późno.

Боюсь, мы опоздали.

Obawiam się, że mam zapalenie dziąseł.

Кажется, это воспаление сухожилия.

Obawiam się, że jutro będzie padać.

- Боюсь, что завтра будет дождь.
- Боюсь, завтра пойдёт дождь.

Obawiam się, że to nie zadziała.

Боюсь, это не сработает.

Obawiam się, że to nie wystarczy.

- Боюсь, этого не хватит.
- Боюсь, этого будет недостаточно.

Obawiam się, że nie mamy wyboru.

Боюсь, у нас нет выбора.

Obawiam się, że Tom musiał wyjść.

- Боюсь, Тому пришлось уехать.
- Боюсь, Тому пришлось уйти.

Obawiam się, że nie mam wyboru.

Боюсь, у меня нет выбора.

Obawiam się, że on właśnie wyszedł.

Боюсь, он только что вышел.

Obawiam się, że po południu popada.

Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл.

Obawiam się, że źle mnie zrozumiałeś.

Боюсь, ты меня не так понял.

- Obawiam się, że to nie takie proste.
- Obawiam się, że to nie jest takie proste.

- Боюсь, не так это просто.
- Боюсь, это не так просто.

Tom, obawiam się, że będziemy mieć kłopoty.

Том, я боюсь, что мы попадем в беду.

Obawiam się, że mam bardzo złe wiadomości.

Боюсь, у меня очень плохие новости.

Obawiam się, że po południu może padać.

Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл.

Obawiam się, że wsiedliśmy do złego pociągu.

Боюсь, я сел не на тот поезд.

Obawiam się, że to już nie jest możliwe.

Боюсь, это уже невозможно.

- Czy mu się powiedzie? - Obawiam się, że nie.

"У него получится?" - "Боюсь, что нет".

Obawiam się, że muszę poprosić cię o wyjście.

Боюсь, я должен попросить вас уйти.

Obawiam się, że połączył się pan z niewłaściwym numerem.

Боюсь, Вы ошиблись номером.

Obawiam się, że mam odmienne zdanie w tej sprawie.

Боюсь, у меня другое мнение на этот счёт.

Obawiam się, że nie stać mnie na zakup nowego samochodu.

- Боюсь, я не могу позволить себе купить новый автомобиль.
- Боюсь, я не могу позволить себе новый автомобиль.

Obawiam się, że nie będę w stanie być zrozumianym po francusku.

Боюсь, мой французский окажется недостаточно хорош для того, чтобы меня понимали.

- Martwię się, że się zgubi.
- Obawiam się tego, że się zgubi.

Я боюсь, что он заблудится.

- Obawiam się, że Tom nie żyje.
- Boję się, że Tom nie żyje.

- Я боюсь, что Том мёртв.
- Боюсь, Том мёртв.

- Obawiam się, że musisz nauczyć się żyć z bólem.
- Niestety, musisz nauczyć się znosić ból.

Боюсь, вам придётся научиться жить с болью.

Prawdopodobnie będę pierwszym ministrem spraw zagranicznych, który tak mówi, ale to powiem: mniej się obawiam niemieckiej siły, niż zaczynam bać się niemieckiej bezczynności.

Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.