Translation of "Zostać" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Zostać" in a sentence and their russian translations:

Proszę zostać.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

Możesz zostać.

Можешь остаться.

Możesz zostać?

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

- Kiedyś chciałem zostać kosmonautą.
- Kiedyś chciałem zostać astronautą.

- Я мечтал стать космонавтом.
- Я мечтала стать космонавтом.

Chciałbym zostać politykiem.

Я хочу стать политиком.

Postanowiłem zostać adwokatem.

Он решил стать адвокатом.

Postanowiła zostać lekarzem.

Она решила стать врачом.

Chcę zostać magikiem.

- Хочу стать волшебником.
- Я хочу быть волшебником.
- Я хочу быть фокусником.

Chciałem zostać nauczycielem.

Я хотел быть учителем.

Muszą zostać ukarani.

- Они должны понести наказание.
- Они должны быть наказаны.

Naprawdę chcesz zostać?

- Ты действительно хочешь остаться?
- Вы действительно хотите остаться?

Nie możemy zostać.

Мы не можем остаться.

Chcę zostać astronautą.

Я хочу стать космонавтом.

Postanowił zostać lekarzem.

Он решил стать врачом.

Chciałbym zostać nauczycielem.

Я хотел бы стать учителем.

Tom musi zostać.

Том должен остаться.

Chciałbym zostać pianistą.

Я хочу стать пианисткой.

Tom postanowił zostać.

Том решил остаться.

Chciałbym tu zostać.

Я хотел бы остаться здесь.

Chcę zostać piosenkarzem.

Я хочу стать певцом.

Chcę zostać pływaczką.

- Я хочу быть пловцом.
- Я хочу стать пловчихой.

Chciałem zostać lekarzem.

- Я хотел быть врачом.
- Я хотела быть врачом.

Chciała zostać aktorką.

Она намеревалась стать актрисой.

Lepiej zostać tutaj.

Безопаснее будет остаться здесь.

Czy mogę zostać?

Я могу остаться?

Musisz tu zostać.

Ты должен остаться.

Planujemy zostać tam tydzień.

Мы планируем остаться на неделю.

Tom chce zostać pilotem.

Том хочет быть пилотом.

Powiedział: "Chciałbym zostać naukowcem."

Он сказал: "Я хочу стать учёным".

On chce zostać inżynierem.

Он собирается стать инженером.

Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?

Почему ты хочешь стать медсестрой?

Marysia chce zostać nauczycielką.

Мэри хочет стать учителем.

Chcemy tylko zostać sami.

- Мы просто хотим, чтобы нас оставили одних.
- Мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое.

Planuję zostać w mieście.

Я собираюсь остаться в этом городе.

Oto dlaczego musimy zostać.

Вот почему мы должны остаться.

Ona chce zostać bohaterką.

Она хочет быть героиней.

Można zostać jeszcze chwilę?

Можно остаться тут немножко подольше?

Kenji postanowił zostać lekarzem.

Кэндзи решил стать поваром.

Nie możesz tutaj zostać.

- Тебе нельзя здесь больше оставаться.
- Вам нельзя здесь больше оставаться.

Chciałbym zostać sławnym piłkarzem.

- Я хотел бы стать известным футболистом.
- Я хотел бы быть известным футболистом.

Tom powinien zostać ukarany.

- Тома следует наказать.
- Тома надо бы наказать.

Musiałem zostać w domu.

- Мне пришлось остаться дома.
- Я должен был остаться дома.
- Я должен был оставаться дома.

Czy chcesz zostać kosmonautą?

Ты хочешь стать космонавтом?

Ona chce zostać piosenkarką.

Она хочет быть певицей.

Nie możesz zostać długo.

Вы не можете остаться надолго.

Wolałbym zostać w domu.

Я бы предпочёл остаться дома.

Dlaczego chcesz zostać lekarzem?

Почему ты хочешь стать врачом?

Chcę zostać dziennikarzem sportowym.

Я хочу стать спортивным журналистом.

Płot musi zostać pomalowany.

Забор нужно покрасить.

- Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?
- Czemu chcesz zostać pielęgniarką?
- Dlaczego chcesz być pielęgniarką?

- Почему ты хочешь быть медсестрой?
- Почему Вы хотите быть медсестрой?

Tym razem, by zostać wolontariuszką.

На этот раз я хотела стать волонтёром.

Pozwolił mi u siebie zostać.

Я остался здесь благодаря ему.

Czas nie może zostać zatrzymany.

- Время не остановить.
- Невозможно остановить время.

Niektórzy urzędnicy mogli zostać skorumpowani.

Некоторые официальные лица могут быть коррумпированы.

Ona ma ambicję zostać baletnicą.

Её цель — стать балериной.

Ta biblioteka ma zostać zamknięta.

Библиотека закрывается.

Pozwolił mi zostać na noc.

Он разрешил мне остаться на ночь.

Tom chce zostać tancerzem baletowym.

Том хочет стать танцором балета.

Kara śmierci powinna zostać zniesiona.

Смертная казнь должна быть отменена.

Jego syn chce zostać adwokatem.

Его сын хочет быть адвокатом.

On może zostać na długo.

Он не может остаться надолго.

Kiedy dorosnę, chcę zostać królem.

Когда я вырасту, я хочу стать королём.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

Мы хотим остаться такими, какие мы есть.

Chciałbym zostać na jedną noc.

- Я бы хотел остаться на одну ночь.
- Я бы хотела остаться на одну ночь.

Nie mogę zostać na kolację.

Я не могу остаться на ужин.

Dziś zamierzamy zostać w domu.

Сегодня мы собираемся остаться дома.

Zamierzam zostać tu dwa dni.

Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

Powinienem był z nimi zostać.

- Мне надо было остаться с ними.
- Надо было мне остаться с ними.

Moim marzeniem jest zostać pilotem.

- Моя мечта - стать пилотом.
- Моя мечта - стать лётчиком.

Kiedy dorosnę, chcę zostać pilotem.

- Я хочу быть пилотом, когда вырасту.
- Я хочу стать лётчиком, когда вырасту.

Moim marzeniem jest zostać baseballistą.

В будущем я мечтаю стать бейсболистом.

Tom chciałby zostać tłumaczem symultanicznym.

Том хотел бы стать синхронным переводчиком.

Jak długo musimy tutaj zostać?

- Сколько нам нужно здесь оставаться?
- Сколько нам нужно здесь пробыть?

Szef kazał mi zostać po godzinach.

Начальник заставил меня работать сверхурочно.

Masz tu zostać, dopóki nie wrócimy.

Вам нужно оставаться здесь, пока мы не вернёмся.

Jeśli chcesz zostać sam, ja wyjdę.

- Если ты хочешь побыть один, я уйду.
- Если вы хотите побыть одни, я уйду.

Ten fakt nie może zostać zapomniany.

Этот факт не должен быть забыт.

Gdy będę duży, chcę zostać królem.

Когда я вырасту, я хочу стать королём.

Na razie możesz zostać u nas.

Пока ты можешь остаться у нас.

Tom chce zostać odnoszącym sukcesy architektem.

Том хочет быть успешным архитектором.

Czy mógłbyś zostać i mi pomóc?

- Не могли бы вы остаться и помочь мне?
- Вы не могли бы остаться и помочь мне?
- Ты не мог бы остаться и помочь мне?
- Ты не могла бы остаться и помочь мне?

Lepiej byłoby dzisiaj zostać w domu.

- Сегодня тебе следует остаться дома.
- Сегодня лучше остаться дома.

Proszę zostać tam, gdzie pan stoi.

- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

Możesz iść albo zostać - jak wolisz.

Можешь идти или оставаться - как хочешь.

Możesz u nas zostać jakiś czas.

Ты пока можешь остаться у нас.

Tom nie może zostać na długo.

Том не может надолго остаться.

Powiedziałeś Tomowi, że może tu zostać?

Ты сказал Тому, что он мог бы остаться здесь?

Tom, kim chcesz zostać kiedy dorośniesz?

Том, ты кем хочешь стать, когда вырастешь?

Wolałbym się powiesić, niż zostać katem.

Я лучше повешусь, чем стану палачом.