Translation of "Jedynie" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Jedynie" in a sentence and their russian translations:

Możemy jedynie nauczać.

Мы можем только научить.

Wzruszył jedynie ramionami.

Он просто пожал плечами.

Możemy jedynie czekać.

Мы можем только ждать.

Jesteś jedynie pasożytem społecznym!

Да ты просто социальный паразит!

Tom jedynie wzruszył ramionami.

Том лишь пожал плечами.

Jedynie prawda jest ładna.

Одна лишь правда красива.

Ta restauracja przyjmuje jedynie gotówkę.

- Этот ресторан принимает только наличные.
- В этом ресторане принимают только наличные деньги.
- В этом ресторане принимается только наличный расчёт.

To nie jest jedynie teoria.

Это не просто теория.

Zobaczą jedynie twoje łagodne alter ego.

Заметят лишь ваше тихое альтер-эго.

Taka projekcja to jedynie wytwór umysłu.

Картина существует только у вас в голове.

Matematyka nie jest jedynie zapamiętywaniem formuł.

Математика — это не просто запоминание формул.

Jedynie Tom wie co się dzieje.

Том единственный, кто знает, что происходит.

Chcę jedynie kubka kawy i kawałka tosta.

Всё, чего я хочу, это чашку кофе и кусочек тоста.

On dysponuje jedynie powierzchowną wiedzą na ten temat.

Он обладает только поверхностными знаниями по этому предмету.

Po francusku mówię jedynie w domu z rodzicami.

По-французски я говорю только дома с родителями.

Nie mogłem tam jedynie siedzieć i nic nie robić.

Я не мог просто сидеть там и ничего не делать.

- Ten dentysta przyjmuje jedynie po umówieniu się.
- Do stomatologa obowiązują zapisy.

Вы не попадете на прием к тому стоматологу без предварительной записи.

Lot z Zurychu do Bostonu zajmuje osiem godzin, a powrót jedynie sześć.

- Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
- Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть.
- Нужно восемь часов, чтобы долететь из Цюриха в Бостон, и только шесть, чтобы вернуться обратно.

Śmierć jest jedynie horyzontem. A horyzont to tylko ograniczenie naszego pola widzenia.

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.

Co jest dosyć ważne kiedy próbujesz poruszać się po oceanie używając jedynie kompasu.

И это очень важно, если вы пытаетесь доплыть через океан, имея на руках только компас.

Przyglądaliśmy się, jak odjeżdżała w swoim samochodzie, dopóki nie stał się on jedynie plamką gdzieś w oddali.

Он смотрел, как она уезжает на своей машине, пока та не превратилась лишь в точку в дали.

Budzisz się leżąc na skalistej podłodze ciemnej groty. Z góry sączy się delikatne światło. Możesz dostrzec jedynie kilka otworów prowadzących na zewnątrz jaskini. Co robisz teraz?

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?