Translation of "Dała" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Dała" in a sentence and their russian translations:

Dała mu zegarek.

Она дала ему часы.

Dała kotu mleka.

Она дала кошке молока.

- Dała mi kilka książek.
- Ona mi dała kilka książek.

Она дала мне несколько книг.

Dała mi dobrą radę.

Она дала мне хороший совет.

Dała nam dużo jedzenia.

Она дала нам много еды.

Dała mu dużo pieniędzy.

Она дала ему много денег.

Ona dała mu sweter.

- Она дала ему свитер.
- Она подарила ему свитер.

Dała synowi trochę pieniędzy.

Она дала сыну немного денег.

Mary dała mi amerykańską lalkę.

Мэри дала мне американскую куклу.

Ona dała swojemu ojcu krawat.

Она дала отцу галстук.

Ann dała mi ten prezent.

Анна подарила мне этот подарок.

Dała mu coś do picia.

- Она дала ему что-то попить.
- Она дала ему что-то выпить.

Ta książka dała mi dużo śmiechu.

Эта книга меня здорово рассмешила.

Poproszono ją, by dała mu pieniądze.

Её попросили дать ему немного денег.

Dała mi torebkę zrobioną ze skóry.

Она дала мне сумку сделанную из кожи.

Dała mi wspaniały zegarek, ale go zgubiłem.

Она подарила мне великолепные часы, но я их потерял.

Jego opinia dała nowe światło na tę kwestię.

Его мнение проливает новый свет на проблему.

Tom zamiótł podłogę nową miotłą, którą dała mu Mary.

Том подмёл пол новым веником, который ему дала Мэри.

Moja siostra miała dietę przez tydzień, ale dała spokój.

Моя сестра просидела на диете неделю и сдалась.

Podzieliła ciasto na sześć kawałków i dała po jednym każdemu dziecku.

- Она разрезала пирог на шесть долей и дала каждому из детей по одной.
- Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?