Translation of "Zapomniałem" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Zapomniałem" in a sentence and their portuguese translations:

Zapomniałem.

- Eu me esqueci.
- Eu esqueci.
- Esqueci.
- Me esqueci.

Zapomniałem czegoś.

- Eu esqueci alguma coisa.
- Eu esqueci algo.

Zapomniałem portfela.

- Eu esqueci a minha carteira.
- Esqueci a minha carteira!

- Zapomniałem twój numer telefonu.
- Zapomniałem twojego numeru.

- Esqueci o seu número.
- Eu esqueci o seu número.

- Zapomniałem gdzie położyłem kapelusz.
- Zapomniałem gdzie położyłam kapelusz.

Eu esqueci onde coloquei o meu chapéu.

Zapomniałem moich pieniędzy.

Esqueci meu dinheiro.

Zapomniałem swojej walizki.

Esqueci minha carteira.

Zapomniałem twojego imienia.

- Eu esqueci o seu nome.
- Eu esqueci o teu nome.
- Esqueci o teu nome.

Prawie zapomniałem paszportu.

- Eu quase esqueci o meu passaporte.
- Quase esqueci o meu passaporte.

Zapomniałem zakluczyć drzwi.

Esqueci de trancar a porta.

Zapomniałem parasola w pociągu.

- Eu deixei o meu guarda-chuva no trem.
- Deixei o meu guarda-chuva no trem.

Kompletnie o niej zapomniałem.

Eu a esqueci completamente.

Zapomniałem mojego adresu email.

Esqueci o meu endereço de e-mail.

Zapomniałem, kto to powiedział.

Eu esqueci quem disse isso.

Zapomniałem, co miałem powiedzieć.

Esqueci o que ia dizer.

Planowałem iść, ale zapomniałem.

Eu queria ir, mas me esqueci.

Zapomniałem twojego numeru telefonu.

- Esqueci seu número de telefone.
- Eu esqueci seu número de telefone.

Zapomniałem, że dzisiaj jest sobota.

- Eu esqueci que hoje é sábado.
- Esqueci que hoje é sábado.

Zapomniałem, że nie lubisz marchewek.

Eu esqueci que você não gosta de cenouras.

Zapomniałem kupić kwiatów dla Évy.

Eu me esqueci de comprar uma flor para Eva.

Zapomniałem podciąć mojemu psu paznokcie.

Esqueci de cortar as unhas do meu cachorro.

Zapomniałem z domu moją kartę kredytową.

Esqueci meu cartão de crédito em casa.

Zapomniałem, że mam słabą pamięć krótkoterminową.

Eu esqueci que tenho uma memória a curto prazo ruim.

Zapomniałem, że Cristina czyta po angielsku.

Eu esqueci que a Cristina lia inglês.

Zapomniałem, że Barbara mówi po francusku.

Eu esqueci que a Bárbara falava francês.

Zapomniałem nakleić znaczek przed wysłaniem listu.

Eu esqueci de colocar o selo antes de enviar a carta.

Zapomniałem dać cukru do twojej herbaty.

Eu esqueci de colocar açúcar no seu chá.

Jest jedna rzecz, o której zapomniałem wspomnieć.

Há uma coisa que eu esqueci de mencionar.

Zupełnie zapomniałem, żeby zrobić nam coś do jedzenia.

Esqueci completamente de fazer algo para comermos.

Przepraszam, jak miał na imię twój brat, bo zapomniałem?

Esqueci o nome do seu irmão. Como ele se chama?

Później wyszedłem, ale zdałem sobie sprawę, że zapomniałem u nich mojego plecaka.

Depois disso eu fui embora, mas então percebi que esqueci minha mochila na casa deles.

- Zapomniałam ci powiedzieć, jak ta opiekunka ma na imię.
- Zapomniałem ci powiedzieć, jak ta opiekunka do dzieci się nazywa.

- Eu esqueci de te dizer o nome da babá.
- Esqueci de te dizer o nome da babá.