Translation of "Naszym" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Naszym" in a sentence and their portuguese translations:

Jesteś naszym sąsiadem.

Você é nosso vizinho.

Witamy w naszym domu!

- Bem-vindo à nossa casa.
- Bem-vinda à nossa casa.

Nie jesteś naszym przyjacielem.

Você não é nosso amigo.

Tom jest naszym nauczycielem.

Tom é nosso professor.

W naszym miasteczku jest biblioteka.

Há uma biblioteca em nossa cidade.

Przepraszam, co z naszym zamówieniem?

O que aconteceu com a nossa ordem?

Ktoś jest w naszym garażu.

Alguém está em nossa garagem.

On nie jest naszym wrogiem.

Ele não é nosso inimigo.

W naszym mieście jest wiele parków.

- Tem muitos parques na nossa cidade.
- Há muitos parques em nossa cidade.

naszym towarzyszom w walce wyborczej partii Frente.

aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

Zauważyliśmy to, co naszym zdaniem było niewidzialne.

Nós vimos o que pensamos não ser possível ver.

Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie.

Jill é a única garota em nosso clube.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Agora que estamos contra o vento e livres do perigo,

Sporty zimowe są w naszym kraju bardzo popularne.

Esportes de inverno são muito populares em nosso país.

Jego wynalazek zaoszczędzi godzin pracy przy naszym produkcie.

A invenção dele vai poupar horas na fabricação do nosso produto.

Nagle zobaczyłyśmy, że w naszym kierunku płynie rekin.

De repente vimos um tubarão nadando na nossa direção.

Opiekuj się, proszę, naszym psem, jak nas nie będzie.

Por favor, cuide do cachorro enquanto estivermos fora.

Mamy erę informatyki - komputery odgrywają coraz ważniejszą rolę w naszym życiu codziennym.

Essa é a era da informação, e os computadores estão fazendo um papel cada vez mais importante no nosso dia a dia.

W naszym życiu wciąż pojawiają się wyzwania. Jedni nazywają je problemami, inni - możliwościami rozwoju.

Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.

W naszym śródziemnomorskim lesie rośnie wiele gatunków drzew: dęby, sosny, wierzby, jesiony, wiązy itd.

Em nossa floresta mediterrânica há muitos tipos de árvores: carvalhos, pinheiros, salgueiros, freixos, olmos e outros.

To, że nasze włosy są brązowe wynika z tego, że pomagało to naszym małpim przodkom chować się międzi kokosami.

A razão pela qual nossos cabelos são castanhos é porque isso permitia aos nossos ancestrais macacos esconderem-se entre os cocos.

Być może wszystkie smoki w naszym życiu to księżniczki, które tylko czekają, aby zobaczyć, jacy jesteśmy piękni i odważni.

Talvez todos os dragões de nossas vidas sejam princesas que estejam apenas esperando para nos ver uma vez belos e corajosos.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;