Translation of "Mieście" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Mieście" in a sentence and their portuguese translations:

Będę w mieście.

Eu estarei na cidade.

Mieszkam w mieście.

- Moro em uma cidade.
- Vivo em uma cidade.

Musi poszukać w mieście.

Ela terá de procurar mais perto da cidade.

Mieszkam w małym mieście.

Vivo em uma cidade pequena.

Jestem nowy w mieście.

- Eu sou novo na cidade.
- Eu sou nova na cidade.

Lubię jeść na mieście.

Eu gosto de comer fora.

Mieszkam w dużym mieście.

Eu moro numa cidade grande.

Żyjemy w pięknym mieście.

- Vivemos em uma bela cidade.
- Nós vivemos em uma bela cidade.
- Nós moramos em uma bela cidade.
- Moramos em uma bela cidade.

- To najgorszy hotel w mieście.
- To jest najgorszy hotel w mieście.

Este é o pior hotel da cidade.

Ta masa szaleje w mieście.

Este grupo provoca o caos na cidade.

W mieście jest wielu turystów.

Há muitos turistas na cidade.

Planuję zamieszkać w tym mieście.

Tenho a intenção de morar nesta cidade.

Tom lubi jeść na mieście.

- Tom gosta de comer fora.
- Tom gosta de comer fora de casa.

Mieszkam sam w wielkim mieście.

Moro sozinho numa cidade grande.

Ale w mieście... możliwości są nieskończone.

Mas, na cidade, as oportunidades são infinitas.

Halloween w mieście Anchorage na Alasce.

O Dia das Bruxas em Anchorage, no Alasca.

Ile szkół jest w pańskim mieście?

- Quantas escolas tem na sua cidade?
- Quantas escolas há na sua cidade?

Wiele jest mostów w tym mieście.

Há muitas pontes nesta cidade.

Ma w tym mieście kilku przyjaciół.

- Ele tem poucos amigos nessa cidade.
- Ele tem poucas amigas nesta cidade.

W naszym mieście jest wiele parków.

- Tem muitos parques na nossa cidade.
- Há muitos parques em nossa cidade.

Czuję się samotny w tym mieście.

Eu me sinto sozinho nesta cidade.

W moim mieście był wielki zamek.

Havia um grande castelo na minha cidade.

Nie znam nikogo w tym mieście.

Eu não conheço ninguém nesta cidade.

W moim mieście jest dobre muzeum.

Há um bom museu em minha cidade.

Tom mieszka sam w wielkim mieście.

Tom vive sozinho numa cidade grande.

Pewnego dnia spotkałem w mieście byłego sąsiada.

Outro dia eu me encontrei com o meu antigo vizinho na cidade.

Czy jest dużo klubów w twoim mieście?

Há muitos clubes em sua cidade?

W moim mieście nie ma kursów esperanto.

Na minha cidade não existem cursos de esperanto.

Jest bogatszy niż ktokolwiek inny w mieście.

Ele é mais rico que todos nesta cidade.

Oto bezczelny włóczęga na nocnym polowaniu w mieście.

Aqui está um predador à caça na cidade, à noite.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

Wielu młodych mieszkańców wsi pragnie mieszkać w mieście.

Muitos jovens do campo almejam morar na cidade.

Ona mieszka w tym mieście od pięciu lat.

Ela já mora nesta cidade há cinco anos.

Ona mieszka w tym mieście już 5 lat.

Ela já mora nesta cidade há cinco anos.

On jest bogatszy niż ktokolwiek w tym mieście.

Ele é mais rico que qualquer um nesta cidade.

Obiecuję ci, nie będę na mieście do późna.

Prometo a você que não voltarei tarde.

To sposób na komunikację matrony ze stadem w mieście.

... a matriarca pode comunicar com a manada do outro lado da vila.

Po co odchodzić, skoro to najlepsze miejsce w mieście?

Porquê partir quando têm o melhor território da cidade?

Z tego wzgórza możemy zobaczyć wszystkie budynki w mieście.

Podíamos ver todos os prédios de cima da colina.

Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

- Nosso time venceu todos os outros times da cidade.
- O nosso time venceu todos os outros times da cidade.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.

Se cada um varrer em frente de sua casa, toda a cidade estará em ordem.

Mówią, że ten człowiek ma uniwersalny klucz, który otwiera wszystkie drzwi w mieście.

Dizem que esse homem tem uma chave-mestra que abre todas as portas da cidade.

Nie ma dla mnie znaczenia, czy ona mieszka w mieście, czy na wsi.

Não me importa se ela mora na cidade ou no campo.

Wstanę, po mieście chodzić będę, wśród ulic i placów, szukać będę ukochanego mej duszy.

Hei de levantar-me e percorrer a cidade, as ruas e praças, procurando o amor de minha alma.