Translation of "Mały" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mały" in a sentence and their portuguese translations:

Jesteś mały.

- Você é pequeno.
- Tu és pequeno.

Wyjmę mój mały pojemnik.

Vou pegar no frasco.

Mały skorpion. Przygotujmy się.

É um pequeno escorpião. Vou preparar isto.

Spójrzcie, to mały skorpion.

Veja, é um pequeno escorpião.

Mój dom jest mały.

Minha casa é pequena.

Holandia to mały kraj.

A Holanda é um país pequeno.

Mój ogród jest mały.

- Meu jardim é pequeno.
- O meu jardim é pequeno.

Widzicie ten mały kwiatek na kolcoliście? Ten taki mały i żółty?

Estão a ver a flor do tojo, esta pontinha amarela?

Ale nie ten mały gryzoń.

... mas este pequeno roedor não.

Tutaj jest mały pionowy odcinek.

Há aqui uma secção vertical.

Po prostu biorą mały kamyk,

Basta uma pedrinha.

Mój mały brat ogląda TV.

- Meu irmão pequeno está vendo televisão.
- Meu irmão caçula está assistindo à TV.

On jest mały i słaby.

Ele é pequeno e fraco.

Mój pokój jest bardzo mały.

Meu quarto é muito pequeno.

- To za małe.
- Jest za mały.

É pequeno demais.

Pod stołem jest mały brązowy pies.

Há um pequeno cão marrom debaixo da mesa.

- Jestem zbyt mały.
- Jestem zbyt mała.

Eu sou pequeno demais.

Przed moim domem jest mały ogród.

Há um pequeno jardim na frente de minha casa.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Essa é a primeira coisa. Depois, vamos acender uma fogueira.

Umieścimy mały kamyk na końcu tego cienia,

Se pusermos uma pedrinha no extremo da sombra,

W porównaniu do Tokyo, Londyn jest mały.

Em comparação a Tóquio, Londres é pequena.

Mały, brązowy pies jest pod tym stołem.

- Há um pequeno cão marrom debaixo da mesa.
- Há um pequeno cachorro marrom debaixo dessa mesma.

Ten pokój jest dla nas za mały.

Esse quarto é pequeno demais para nós.

Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Está a ver a glândula de veneno na cauda?

Mieliśmy mały drewniany bungalow pod znakiem wysokiej wody.

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

Jest jak mały biolog morski. Wie tak wiele.

Agora ele é como um biólogo marinho. Sabe tanto.

- Holandia to niewielki kraj.
- Holandia to mały kraj.

A Holanda é um país pequeno.

Co wolno wojewodzie, to nie tobie, mały smrodzie.

- O que é permitido a Júpiter não é permitido a um boi.
- O que é permitido a Zeus não é permitido a um boi.

- To mały krok dla człowieka, a wielki skok dla ludzkości.
- To jest mały krok człowieka, ale wielki krok ludzkości.

- Esse é um pequeno passo para o homem, mas um grande salto para a humanidade.
- Este é um pequeno passo para um homem, mas um salto gigantesco para a humanidade.

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

Depois, uma trincheira para a corda.

Spójrzcie. Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Veja isto. Está a ver a glândula de veneno na cauda?

Kiedy byłem mały, czytałem godzinami, sam w swoim pokoju.

Quando eu era criança, eu passava muitas horas lendo sozinho no meu quarto.

Mały samiec zdobywa partnerkę. W głośnym świecie czasami lepiej milczeć.

... o macho pequeno conquista o seu par. Num mundo ruidoso, às vezes, compensa ficar em silêncio.

Ten śrubokręt jest zbyt mały, żeby go używać do wszystkiego.

Esta chave de fenda é pequena demais para ser usada.

Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi.

Um cervo bebê consegue ficar de pé assim que nasce.

Mały pożar w lesie może się szybko rozprzestrzenić i stać się wielkim pożarem.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Mój brat nie jest duży, ale nie jest tez mały. Jest średniego wzrost.

Meu irmão não é grande, mas não é também pequeno: ele é de estatura média.

"Mały Książę" autorstwa Antoine'a de Saint-Exupér został przetłumaczony z francuskiego na wiele języków.

"O Pequeno Príncipe", de Antoine de Saint-Exupéry, foi traduzido do francês para muitos idiomas.

Tak ogromny i jednocześnie tak mały, drobiny życia, których możemy dotknąć i które umiemy pojąć,

é tão vasto e tão pequeno, a partícula de vida que podemos conceber e tocar,

Poznałem twoją matkę przez Facebooka. Więc, jeśli Facebook by nie istniał, ty również, mój mały aniołku.

Conheci sua mãe no Facebook. Se o Facebook não existisse, você também não, meu anjo.

Ludzie nie reagują odpowiednio, bo to mały wąż. Myślą, że będzie dobrze i nie jadą do szpitala.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.