Translation of "Góry" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Góry" in a sentence and their portuguese translations:

Tam u góry.

Logo ali.

Głowa do góry!

Ânimo!

Góry Semien w Etiopii.

As montanhas Semien, na Etiópia.

Tom zapłacił z góry.

Tom preparou.

Przymocowałem ją tu u góry.

Já a prendi aqui.

Przymocowałem ją tu u góry.

Já a prendi aqui.

Obrócił stół do góry nogami.

Ele virou a mesa de ponta-cabeça.

Ręce do góry! To napad.

Mãos para cima! É um assalto.

Z góry schodzi ogromny potwór.

Um monstro gigante vem descendo a montanha.

Wszystko jest do góry nogami.

Está tudo de ponta-cabeça.

W końcu osiągnęli szczyt góry.

Eles finalmente alcançaram o pico da montanha.

Czynsz proszę płacić z góry.

Pague o seu aluguel com antecedência.

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

Sinto a corrente de ar a vir dos penhascos.

To ogromna jaskinia w środku góry.

É uma caverna enorme escavada no coração da montanha.

Chciałbym z góry podziękować za informację.

Eu gostaria de agradecer a você antecipadamente pela informação.

Nie patrz na innych z góry.

Não despreze os outros.

Dlaczego to jest do góry nogami?

- Por que está de ponta-cabeça?
- Por que está de cabeça pra baixo?

Kto obrócił to do góry nogami?

Quem virou isso de ponta-cabeça?

Tom zjeżdżał z góry na nartach.

Tom estava descendo uma montanha esquiando.

Góry nie koniecznie muszą być zielone.

Montanhas não são necessariamente verdes.

Twoja książka jest do góry nogami.

O seu livro está de ponta-cabeça.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

Desapareceu completamente. Vamos procurar do outro lado da montanha.

Zobaczycie smugę dymu wychodzącą z boku góry.

Vão ver a coluna de fumo na lateral da montanha.

Ziemia widziana z góry wygląda jak pomarańcza.

A Terra, vista de cima, parece uma laranja.

Wysokość tamtej góry nie jest bardzo duża.

- A altura desse monte não é muito grande.
- A altura daquele monte não é muito grande.

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

Temos de descer da montanha e procurar a Dana.

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

Temos de descer da montanha e procurar a Dana.

Muszę przejść przez dolinę, by dotrzeć w góry.

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

Więc jak myślicie? Lina... czy ześlizg z tamtej góry?

O que acha? Fazemos rappel ou vamos pela encosta cheia de neve?

Ale lepiej ominąć te góry. Tam pogoda będzie gorsza.

mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

Jest jedna opcja: zjechać po linie w dół tej góry.

Há uma opção: descer o precipício a fazer rappel.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Boa ideia, a de usar aquela mina como atalho pela montanha.

Jaka jest najszybsza droga w dół tej góry, by uratować Danę?

Qual é a forma mais fácil de descer para salvarmos a Dana?

Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

Não o despreze só porque ele é pobre.

Tej zimy resztki serbskiej armii będzie zmuszona uciec przez albańskie góry. Ich

No inverno, os restos do Exercito Sérvio fogem pelas Montanhas Albaninas. Suas

Zbliżyła się do niej z tarczą, na wypadek ataku, podniosła ją do góry.

Aproxima-se com um escudo, para o caso de atacar, e ergue o escudo.

Ale nie jest prawdopodobne, że dziecko weźmie tę samą literę i całkowicie ją odwróci do góry nogami.

Mas as crianças não pegam essa mesma letra e escrevem de cabeça para baixo.