Translation of "Możemy" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Możemy" in a sentence and their portuguese translations:

Możemy odpoczywać.

Nós podemos descansar.

Możemy zaczynać.

Podemos começar.

Możemy zaczynać?

Podemos começar?

Robimy, co możemy.

A gente faz o que pode.

Możemy jedynie nauczać.

Só podemos ensinar.

Możemy ci pomóc.

Nós podemos te ajudar.

Możemy pomóc Tomowi.

Nós podemos ajudar o Tom.

Możemy to zrobić.

Nós podemos fazer isso.

Możemy zrobić buty.

Podemos fabricar sapatos.

Możemy wyłączyć telewizor?

Podemos desligar a TV?

Kiedy możemy jeść?

Quando podemos comer?

Możemy iść razem.

- Nós podemos ir juntos.
- Podemos ir juntos.

Możemy zapobiegać chorobom?

Será que somos capazes de prevenir a doença?

Możemy jedynie czekać.

- Tudo o que podemos fazer é esperar.
- Tudo o que nós podemos fazer é esperar.

Możemy porozmawiać jutro?

Podemos conversar amanhã?

Możemy porozmawiać rano.

Nós podemos conversar de manhã.

Możemy otworzyć okna.

- Nós podemos abrir as janelas.
- Podemos abrir as janelas.

Możemy uratować Toma?

Podemos salvar Tom?

Możemy złożyć zamówienie?

Podemos fazer o pedido, por gentileza?

- Nie możemy żyć bez jedzenia.
- Nie możemy funkcjonować bez jedzenia.

- Nós não podemos existir sem alimentos.
- Nós não podemos viver sem comida.

Możemy stracić cały gatunek.

apesar de todo o esforço, do esforço de conservação.

Możemy unieść zasłonę ciemności.

... podemos levantar o véu da escuridão.

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

Wiem, co możemy zrobić.

Eu sei o que podemos fazer.

Nie możemy tak żyć.

Não podemos viver desta maneira.

Nie możemy tego zrobić.

Nós não podemos fazer isso.

Nie możemy zmienić przeszłości.

Nós não podemos mudar o passado.

Nie możemy przełożyć spotkania.

Não podemos adiar esta reunião.

Nie możemy niczego obiecać.

Não podemos prometer nada.

Czy możemy zamknąć drzwi?

- Podemos fechar a porta?
- Nós podemos fechar a porta?

Możemy o tym porozmawiać?

Podemos falar sobre isso?

Możemy wygrać tą wojnę.

- Podemos vencer essa guerra.
- Nós podemos vencer esta guerra.

Możemy iść do cyrku?

Podemos ir ao circo?

Możemy to zrobić dzisiaj.

- Podíamos fazer isso hoje.
- Nós podíamos fazer isso hoje.

Możemy pobawić się językiem.

Podemos brincar com a língua.

Możemy wrócić do domu?

- Podemos ir embora?
- Podemos ir para casa?

Nie możemy ich winić.

- Nós não podemos culpá-los.
- Nós não podemos culpá-las.

Nie możemy ufać Tomowi.

Não podemos confiar em Tom.

Gdzie możemy się spotkać?

Onde podemos nos encontrar?

Nie możemy żyć w samotności.

Não podemos viver na solidão.

Możemy też wejść na drzewo

Ou tentamos subir as árvores

Możemy zrobić z tego pochodnię.

Podemos fazer um archote com isto.

Nie możemy sprzedać tej bransoletki.

Não podemos vender aquele bracelete.

Nie możemy iść właśnie teraz.

- Agora agora não podemos ir.
- Não podemos ir agora nesse instante.

Jeszcze nie możemy tego otworzyć.

- Ainda não podemos abrir isso.
- Ainda não podemos abrir isto.

Sprawdźmy, czy możemy odwołać spotkanie.

Vamos ver se conseguimos cancelar a reunião.

Naprawdę możemy wziąć te wszystkie?

- Nós podemos realmente ter tudo isso?
- Podemos realmente ter tudo isso?

Nie możemy rozmawiać w bibliotece.

- É proibido conversar na biblioteca.
- Não temos o direito de falar na biblioteca.

Czemu nie możemy tego powtórzyć?

Por que nós não podemos fazer de novo?

Możemy to zrobić przed poniedziałkiem?

- Podemos fazer isso antes de segunda?
- Podemos fazer antes de segunda?
- Podemos fazê-lo antes de segunda?

- Możemy to zrobić.
- Damy radę.

- Nós podemos fazer isso.
- Podemos fazer isso.

Możemy porozmawiać w cztery oczy?

- Podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar em particular?

Czy możemy skorzystać z windy?

Estamos permitidos a usar o elevador?

Nie możemy zostać na lunch.

Não podemos ficar para o almoço.

Czy możemy to zrobić później?

Podemos fazer isso mais tarde?

Nie możemy wybrać naszych rodziców.

- Nós não podemos escolher aqueles que são nossos pais.
- Nós não podemos escolher os nossos pais.

Możemy ją tropić na dwa sposoby:

Há duas formas de fazer isto.

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Podemos usar algo como esta árvore.

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Podemos usar algo como esta árvore.

Możemy spróbować tak zwanego biernego przetrwania,

Podemos usar a chamada sobrevivência estática,

Świetnie! Możemy napotkać wiele możliwości przetrwania,

Boa! Podem haver muitas oportunidades de sobrevivência para nós aqui,

Możemy też zrobić ostateczne schronienie: igloo!

Ou fazemos o derradeiro abrigo, um iglu!

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Nie możemy pozwolić temu ptasznikowi uciec.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

Nie możemy pozwolić temu ptasznikowi uciec.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

Możemy pokonać ten problem bez kłopotów.

Podemos passar pelo problema sem dificuldade.

Możemy się spotkać dziś w nocy?

Nos encontramos esta noite?

Czy jest coś, co możemy zrobić?

- Há algo que possamos fazer?
- Tem alguma coisa que a gente possa fazer?

Czy możemy ci z czymś pomóc?

Podemos te ajudar com alguma coisa?

Problem nadchodzi i możemy go przewidzieć,

O problema está chegando, podemos prever,

Nie możemy spać z powodu hałasu.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

Najlepsze co możemy zrobić to zamilknąć.

O melhor que temos a fazer é ficar calados.

Możemy spotkać się w środku popołudnia.

- Podemos nos encontrar no meio da tarde.
- Nós podemos nos encontrar no meio da tarde.

Możemy zrobić to w tym tygodniu?

Podemos fazer isso esta semana?

Jeżeli chcesz, to możemy używać angielskiego.

Se quiseres, podemos usar o inglês.

Czemu nie możemy mówić po francusku?

Por que não podemos falar francês?

Możemy zalesić tę najsuchszą na świecie pustynię.

Podemos plantar árvores em Atacama, o deserto mais seco do mundo.

Możemy więc usunąć błoto i iść dalej.

podemos tirar a lama e continuar.

Nie możemy zostać, jeśli jest tu wilk,

Não podemos ficar aqui se houver um lobo,

Wykorzystując nową technologię, możemy zajrzeć w ciemność.

Usando uma nova tecnologia, podemos ver no escuro.

Możemy ukazać dżunglę w zupełnie nowym świetle.

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

- A ty w Urugwaju? - Robimy, co możemy.

- E vocês, no Uruguai? - Fazemos o que podemos.

Nie możemy skończyć tego projektu bez ciebie.

Não podemos terminar este projeto sem você.

Czy możemy o tym porozmawiać przy kawie?

Vamos falar sobre isso com um café?

- Razem damy radę!
- Razem możemy to zrobić!

Juntos podemos fazê-lo!

Nie możemy po prostu iść do domu?

Não podemos ir logo para casa?

- Tak, rozumiem, ale nic nie możemy na to poradzić.
- Tak, rozumiem, ale nie możemy nic z tym zrobić.

Sim, eu entendo, mas não podemos fazer nada quanto a isso.

Możemy spędzić razem cały dzień, albo i więcej.

Nós temos um dia todo para estar juntos e muito mais.

Możemy się wtulić na przykład tu z tyłu.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

Możemy się wtulić na przykład tu z tyłu.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

Możemy go wykorzystać, by naprawdę pomóc ludziom. Dobrze.

Podemos usar isto para ajudar mesmo as pessoas. Certo.