Translation of "Mojej" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Mojej" in a sentence and their japanese translations:

- Powinienem pomóc mojej mamie.
- Muszę pomóc mojej matce.

私は母の手伝いをしなければならない。

- Muszę pomóc mojej mamie.
- Muszę pomóc mojej matce.

- 私は母の手伝いをしなければならない。
- お母さんのお手伝いをしないといけないの。

Odmówił mojej propozycji.

彼は、私の提案を拒絶した。

Posłuchaj mojej rady.

私のアドバイスを聞きなさい。

- Lepiej posłuchaj mojej rady.
- Lepiej żebyś posłuchał mojej rady.

私の忠告を聞いた方がいい。

Wracając do mojej babci,

さて 私の祖母についてですが

Lepiej posłuchaj mojej rady.

私の忠告を聞いた方がいい。

To dla mojej rodziny.

それは私の家族へのものです。

Odwiedziłem dom mojej babci.

僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。

Mówił o mojej książce?

僕の本の事を言ったの?

Wprost odmówiła mojej prośbie.

彼女は私の申し出を素っ気なく断った。

Pobiegłem do mojej mamy.

私は母に駆け寄った。

Zginął z mojej ręki.

彼は私の手にかかって殺された。

Nie lekceważ mojej mocy.

- 私の力を甘く見ないで。
- 俺の力を見くびるなよ。

Dałem to mojej mamie.

私はママにそれをあげた。

Nie puszczaj mojej ręki.

私の手を離してはいけません。

Skłamałem wbrew mojej woli.

私は自分の意志に逆らってうそをついた。

Powróćmy do mojej decyzji.

私の場合

Żałuję mojej straconej młodości.

もう若くないと思うと悲しいです。

- Bądź grzeczny podczas mojej nieobecności.
- Zachowuj się przyzwoicie podczas mojej nieobecności.

留守中いい子でいるんですよ。

Mógłbym też użyć mojej manierki.

もしくは 水筒を使う

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

手の端っこをかまれた

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

手の端っこをかまれた

Wróżka czytała z mojej ręki.

占い師に手相を見せました。

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。

To sztuczna szczęka mojej babci.

それは私のおばあちゃんの入れ歯です。

Zabrał mojej siostrze wszystkie zabawki.

彼は妹のおもちゃを全部奪った。

Był przeszkodą w mojej pracy.

彼は私の仕事の妨げになった。

On musi posłuchać mojej rady.

彼が私の忠告に従うことが必要だ。

Nie mieszka w mojej okolicy.

彼は私の近所には住んでいません。

Pomogłem mojej mamie posprzątać kuchnię.

私は母が台所を掃除するのを手伝った。

Chciałbym opowiedzieć o mojej miłości.

私の愛について語りたい。

Ona jest w mojej klasie.

- 僕のクラスの友達だよ。
- 彼女は私のクラスメイトです。

Jestem zadowolony z mojej sytuacji.

私は自分の置かれた境遇に満足している。

Jest kilka powodów mojej gorączki.

私が熱があるのにはいくつかの理由がある。

Mojej angielszczyźnie daleko do doskonałości.

私の英語は決して上手ではない。

W mojej zupie jest włos.

スープに髪の毛が入ってます。

To jest zdjęcie mojej siostry.

これは私の妹を撮った写真です。

Ten słownik jest mojej siostry.

この辞書は私の姉のです。

To aparat fotograficzny mojej siostry.

あれは私の妹のカメラです。

To są książki mojej siostry.

あれらは私の妹の本です。

Dodaję śmietankę do mojej kawy.

私はコーヒーにクリームを入れます。

Zrodzony z mojej troski o środowisko.

その考えが 徐々に 根を下ろし始めたのです

Ta ziemia należy do mojej macochy.

この地所は私の継母のものです。

Central Park jest niedaleko mojej pracy.

セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。

Twoja sytuacja jest podobna do mojej.

君の立場は僕の立場に似ている。

Niepokoi mnie suchy kaszel mojej żony.

妻の乾咳が気になります。

Wedle mojej oceny on ma rację.

僕の見るところ彼は正しい。

Nigdzie nie mogłem znaleźć mojej torby.

僕の鞄はどこにも見当たらなかった。

Ona jest przekonana o mojej niewinności.

彼女は僕の潔白を確信しているんだ。

Jej praca jest lepsza od mojej.

彼女の作品は私のより優れている。

Będzie dobrym mężem dla mojej siostry.

彼は妹の良い夫となるだろう。

Kot zatopił pazury w mojej ręce.

猫が私の手につめを立てた。

Pomagałem/am mojej mamie w kuchni.

台所でお母さんの手伝いをしていたの。

Sytuacja mojej rodziny była wtedy niezła.

当時我が家は暮らし向きがよかった。

Zawsze jestem dumny z mojej rodziny.

私はいつも家族を誇りに思う。

Poczułem kroplę deszczu na mojej głowie.

私は頭に一滴の雨を感じた。

Często myślę o mojej zmarłej matce.

私はしばしば亡くなった母のことを考える。

Mojej rodziny nie będzie przez tydzień.

家族で一週間留守にします。

Te meble należą do mojej matki.

その家具は母の物です。

Nie ma mojej matki w domu.

母は留守です。

Żadne słowa nie wyrażą mojej radości.

私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。

Dziękuję, zrobię co w mojej mocy.

ありがとう。最善を尽くします。

Ta encyklopedia należy do mojej żony.

この百科事典は、妻のものです。

Czy mógłbyś proszę popilnować mojej torby?

私のカバンを見張っててくれないか。

W mojej rodzinie wszyscy wstają wcześnie.

私の家族はみんな早起きだ。

Kate śpiewa najlepiej w mojej klasie.

ケイトはクラスで一番歌がうまい。

- Zrobisz mi przysługę?
- Wysłuchasz mojej prośby?

頼みを聞いてくれませんか。

Muszę zrobić co w mojej mocy.

俺はベストを尽くそうと努力している。

Jeśli macie coś wynieść z mojej przemowy,

人生ってどう変わるか分かりませんよ

Chcę wam opowiedzieć o mojej zwierzęcej muzie,

私は皆さんにインスピレーションを 与えてくれる動物の話をします

Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony.

- ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
- ドアに鍵をかけ忘れたのは、僕の不注意だったんだ。

Pielęgniarka delikatnie owinęła bandaż dookoła mojej głowy.

その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。

Muszę zawinąć mojej siostrze kolację w folię.

私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。

Moja siostra jest podobna do mojej matki.

妹は母に似ている。

Mój ojciec jest dumny z mojej urody.

父は、私がハンサムなのを自慢にしている。

On zabrał z mojej ręki ten list.

彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。

Głównym przedmiotem mojej troski jest jego zachowanie.

彼の行動は私の最大の関心事だ。

Jestem pewien mojej wygranej w meczu tenisa.

私はきっとテニスの試合に勝つと思う。

Jeszcze nie skończyłem mojej całej pracy domowej.

私は宿題をすべてやり終えたわけではない。

Nie pamiętam zbyt dokładnie twarzy mojej babci.

私は祖母の顔を正確には覚えていない。

Szkoda, że opowiedziałeś o tym mojej matce.

君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。

Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!

私のチョコレートを食べることを考えさえしないで。

Muszę być zadowolony z mojej obecnej pensji.

私は現在の給料に満足しなければならない。

Zgodziłem się poświęcić wolne dla mojej rodziny.

私は家族のために休日を返上することに同意した。

Nie puszczaj mojej ręki, bo się zgubię.

- 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
- 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。

Praca mojej siostry polega na uczeniu angielskiego.

姉の仕事は英語を教えることです。