Examples of using "żebyś" in a sentence and their japanese translations:
- 君に行ってもらいたい。
- お前に行ってほしいんだよ。
あなたに歌ってほしい。
- 君に本を読んでもらいたい。
- 君にこの本を読んで欲しいんだ。
- 私はあなたに本当のことを言って欲しい。
- 私には本当のことを話してもらいたい。
落ちないように注意しなさい。
君は少し休んだほうがよい。
約束を守って欲しい。
私はあなたに車を洗ってもらいたいです。
君に知られたくなかったんだ。
- もう寝る時間だぞ。
- そろそろ寝る時間だぞ。
- そろそろ床についてもいいころだ。
彼女に会ってほしいんだ。
- あなたに歌を歌ってもらいたい。
- あなたに歌を歌ってほしいです。
あなたにアインシュタインのような人になってもらいたい。
あなたに歌を歌ってもらいたい。
君は謝罪する必要はない。
私のいとこに会ってほしい。
口外しない方がいいでしょう。
どうかよく聞いてください。
借金を全部返してもらいたい。
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
忘れないように名前を書き留めておきたい。
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
- 窓を閉めていただけませんか?
- 窓を閉めてもらってもいいですか?
彼女にはこの事言わないで欲しいんだけど。
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
飲みすぎないようにね。
それについて考える時間を一日あげますよ。
- 君はもう髪をきりにいってよい。
- もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
- そろそろ散髪してもいいころだぞ。
- 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
- もうとっくに出掛ける時間だよ。
そろそろ学校に行く時間です。
- この文書をフランス語に翻訳していただきたいのですが。
- この文書、フランス語に訳して欲しいな。
ここには二度と来ないように言ったはずです。
もう独り立ちすべき時だよ。
また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。
トムはあなたに自分の犬の世話をして欲しいだけなんですよ。
これは重要だから、ご自分で処理してください。
実際には それは仕事場で かなり必要な事とされるでしょう
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
私の忠告を聞いた方がいい。
これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
- 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
- いいって言うまで目つぶってて。
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。
その生地を自分の目で見た方がいい。
そうしないほうがいいんじゃないかな。
顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?
日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。