Translation of "Góry" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Góry" in a sentence and their japanese translations:

Tam u góry.

あそこだよ

Idziemy do góry.

そこで最裕福層を選択すると

Zaczniemy od góry.

まずは裕福な層からです

Głowa do góry!

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- 元気出せよ。
- 元気出しなよ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

Ręce do góry.

手を上げなさい。

Góry Semien w Etiopii.

‎エチオピアのシミエン山地

Z góry spadł kamień.

上から岩が落ちてきた。

Wolę góry od morza.

私は海より山が好きだ。

Tom zapłacił z góry.

トムは前払いした。

Dotarliśmy na szczyt góry.

私達は山頂に着いた。

- Jej dom jest u podnóża góry.
- Jej dom stoi u stóp góry.

彼女の家は山のふもとにあります。

Przymocowałem ją tu u góry.

上にしっかりと固定してある

Przymocowałem ją tu u góry.

上にしっかりと固定してある

Spójrz na góry pokryte śniegiem.

雪で覆われた山を見てごらんなさい。

- Ręce do góry!
- Podnieś rękę!

手をあげろ!

Rozbili namiot na szczycie góry.

彼らは山頂にテントを立てた。

On stał na wierzchołku góry.

彼は山の頂上に立っていました。

Obrócił stół do góry nogami.

彼はテーブルをひっくり返した。

Wszystko jest do góry nogami.

何もかも逆さまだ。

Jedni wolą morze, inni góry.

海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。

W końcu osiągnęli szczyt góry.

- ついに彼らはその山の頂上に到達した。
- ついに彼らは山頂にたどり着いた。

Pojechaliśmy w góry na narty.

私たちはスキーをするのに山へ行きました。

Czynsz proszę płacić z góry.

- 部屋代は前金で払ってください。
- 家賃は前払いです。

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

上昇気流が 流れてきてるのが分かる

To ogromna jaskinia w środku góry.

デカいほら穴だ 山腹に続いてる

To rekord w historii tej góry.

エベレスト登頂21回の記録は 史上誰にも破られていません

Obraz jest zawieszony do góry nogami.

その絵は逆さまにかかっている。

Góry mieniły się jesiennymi kolorami drzew.

錦あやなす木々で山が染まっていた。

W końcu dotarli na szczyt góry.

彼らはついに山頂に着いた。

Dotarł na szczyt góry przed zmrokiem.

彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。

Wpadł do góry nogami do basenu.

彼は真っ逆様にプールに落ちた。

Zapłacił mi za tydzień z góry.

彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。

Jego książka stała do góry nogami.

彼の本はさかさまだった。

- Ręce do góry.
- Proszę podnieść ręce.

手を上げなさい。

Te dwie góry są jednakowej wysokości.

その2つの山は高さが同じだ。

On patrzy na kobiety z góry.

彼は女性を見下している。

Nie patrz na innych z góry.

- 他人を軽蔑するな。
- 他人を軽蔑してはいけない。
- 他人を見下したりするな。

Jeździliśmy windą z góry na dół.

私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。

Brat powiesił obraz do góry nogami.

弟は絵をさかさに掛けた。

Jej dom jest u podnóża góry.

彼女の家は山のふもとにあります。

Winda jeździ z góry na dół.

エレベーターが昇り降りしている。

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう

Zobaczycie smugę dymu wychodzącą z boku góry.

山から煙柱が立ってるのが 見える

Sąsiedzi z góry wracają do domu późno.

上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。

Poszedł w góry i nigdy nie wrócił.

彼は山へいき、二度と戻りませんでした。

Jego dom stoi u podnóża góry Fuji.

彼の家は富士山の麓にある。

Ziemia widziana z góry wygląda jak pomarańcza.

地球は上から見るとオレンジのようだ。

Na szczycie wysokiej góry powietrze jest rozrzedzone.

高い山の頂上は空気が薄い。

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

この山を下りて デーナを捜さなきゃ

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

この山を下りて デーナを捜さなきゃ

Muszę przejść przez dolinę, by dotrzeć w góry.

でも谷を抜けて 山へ行かなきゃ おっと

Nasze wyniki biznesowe idą do góry jak strzała.

営業成績はまさに鰻上り、というところかね。

Kierowca został wyrzucony z siedzenia do góry nogami.

運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。

- Ręcece do góry!
- Podnieś obie ręce!
- Podnieście ręce!

両手をあげろ!

On lubi wspinaczkę i dobrze zna japońskie góry.

彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。

Głowa do góry! Zaraz wszystko wyjdzie na dobre.

元気を出せ。そのうちなんとかなる。

Więc jak myślicie? Lina... czy ześlizg z tamtej góry?

ロープで下りる? それか斜面をすべり下りる?

Ale lepiej ominąć te góry. Tam pogoda będzie gorsza.

でもその山は避けたい 天気が悪くなるからね

Odwracając swoje życie do góry nogami oszczędzają więcej energii.

上下逆さに生きることでも エネルギーを節約しています

Chcę aby był on z góry o tym poinformowany.

それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。

Nie lubię tej spódniczki - wiecznie się podciąga do góry.

このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。

- Uśmiechnij się.
- Rozchmurz się.
- Głowa do góry.
- Rozchmurzcie się.

- 元気出して。
- 元気出しなよ。

Wszyscy mieszkańcy wioski wyszli w góry szukać zaginionego kota.

村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。

Jak dotąd nikomu nie udało się zdobyć tej góry.

いままで誰もその山頂に到達できていない。

Jest jedna opcja: zjechać po linie w dół tej góry.

1つ目の選択肢は ロープで下りる

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

近道に鉱山を使ったのは いい選択だ

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

近道に鉱山を使ったのは いい選択だ

Góry wyglądają lepiej, kiedy ogląda się je z dużej odległości.

山は遠見の方がよい。

Na świecie nie ma góry równie wysokiej co Mount Everest.

世界のどの山もエベレストほど高くはない。

Jaka jest najszybsza droga w dół tej góry, by uratować Danę?

早く下りてデーナを 助けられるのは?

Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。

Tej zimy resztki serbskiej armii będzie zmuszona uciec przez albańskie góry. Ich

冬、セルビア軍残党は アルバニアの山脈を通って脱出した

Nie mogli się zdecydować czy udać się w góry czy nad morze.

彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。

Nadal mamy ponad połowę drogi na szczyt góry. Naprawdę już jesteś wykończony?

頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?

Zbliżyła się do niej z tarczą, na wypadek ataku, podniosła ją do góry.

‎彼女は攻撃に備え ‎貝を盾にして近づいた

Niektórzy patrzą na innych, z góry tylko dlatego, że mają od nich więcej pieniędzy.

金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。

- Na całym świecie nie ma tak wysokiej góry jak Mt. Everest.
- Mt. Everest to najwyższa góra na świecie.

世界中の山でエベレストほど高い山はない。