Translation of "Daj" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Daj" in a sentence and their japanese translations:

Daj spokój!

格好つけるな。

Daj mi połowę.

半分よこせ。

Daj mi sekundę.

- 少々おまちください。
- ちょっとお待ち下さい。

Daj mi długopis.

ペンを取ってくれ。

Daj mu to.

それを彼に与えなさい。

Daj mi gryza.

それ一口ちょうだい。

Daj, ja spróbuję.

私にやらせてみてくれ。

Daj jej to.

それを彼女に与えなさい。

Daj jej to!

それを彼女に与えなさい。

Daj mi to.

それ取って。

Nie daj się wykorzystywać.

人に足下を見られるな。

Daj mi twoje pieniądze.

金出せよ。

Daj mi butelkę wina.

- 葡萄酒を1瓶ください。
- ぶどう酒を一瓶ください。
- ワインを一本ください。

Daj mi tę książkę.

- その本をとってくれ。
- その本ちょうだい。

Daj mi trochę luzu.

いいかげんにして。

Daj mi moje okulary.

私のめがねを取って。

Daj to komu chcesz.

それを誰でも好きな人にあげなさい。

Proszę, daj mi krzesło.

いすを持ってきてください。

Daj z siebie wszystko.

- 死力をつくしなさい。
- ベストを尽くせ。

Daj mi trochę pieniędzy.

お金を少しください。

Daj mi kartkę papieru.

私に紙を一枚下さい。

Daj mi tę torbę.

あのバッグを取ってくれる?

Daj mi coś do picia.

何か飲むものを下さい。

Daj mi znać, kiedy przyjeżdża.

彼が来る時を知らせて下さい。

Daj mi czystą kartkę papieru.

私に白紙を一枚ください。

Daj mi pół kilo mięsa.

肉を半㌔ください。

Daj mi, proszę, szklankę mleka.

ミルクを一杯ください。

Daj mi proszę kawałek kredy.

チョークを一本下さい。

Daj mi coś do pisania.

- 何か書くものを貸してくれ。
- メモ用紙か何か貸してくれ。
- 書くものをくれ。

Daj mi też trochę mleka.

私にもミルクをちょうだい。

Nie daj się zwieść pozorom.

外見にだまされるな。

Daj mi dzień lub dwa.

- 1日か2日かかります。
- 一日または二日ください。
- 1、2日待ってくれ。

Poproszę, daj mi ten długopis.

私にこのペンをください。

Daj mi znać, jak dojedziesz.

向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。

Daj mi coś do jedzenia.

- 私に何か食べ物を下さい。
- 何か食べ物を下さい。

Daj mi jeszcze jedną szansę.

- もう1度やるチャンスを与えてください。
- どうかもう一度やらせてみてください。

Proszę, daj mi tę książkę.

この本を私に下さい。

- Daj mi to!
- Oddawaj to!

それを渡せ!

Daj mi swój numer telefonu.

電話番号を教えてください。

Daj mi albo wolność albo śmierć.

われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。

Jak tylko wróci, daj mi znać.

彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。

Daj mi znać, jeśli zmienisz zdanie.

- 万一気が変わったら、知らせて下さい。
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。
- もし気がかわったら、知らせてください。

Chyba zaraz kichnę. Daj mi chusteczkę.

くしゃみが出そう・・・ティッシュちょうだい。

Daj mi znać później o wynikach.

後で結果を知らせなさい。

Jeśli zmienisz zdanie, daj mi znać.

万が一気が変わったら、知らせて下さい。

Po prostu daj z siebie wszystko.

君は最善を尽くしさえすればよい。

Daj nam zaraz sygnał do wymarszu.

すぐにゴーの合図をしてください。

Daj mi te informacje jak najszybciej.

この情報をすぐに提供してくれ。

Umieram z pragnienia. Daj mi wody!

喉が渇いて死にそうだよ。水をくれ!

- Powodzenia!
- Dawaj!
- Daj z siebie wszystko!

頑張れ!

Daj mi jeszcze jedną filiżankę herbaty.

もう一杯お茶をください。

Jakbyś przyjeżdżał do Tokio, daj znać wcześniej.

上京する際には前もってお知らせ下さい。

Oczyść mnie! Uwolnij mnie! Daj mi wolność!

俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!

Daj mi znać, kiedy dotrzesz na lotnisko.

いつ空港に着くか教えて下さい。

Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

- 親切にしてやればつけあがる。
- 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。

Daj mi znać jeśli muszę coś zmienić

もし変更が必要でしたら、お知らせください。

- Zostaw mnie w spokoju.
- Daj mi spokój.

私にかまわないで。

- Niech Tom się dowie.
- Daj Tomowi znać.

トムに知らせろ。

Daj spokój! Przez ciebie jest jej przykro.

止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!

ひとりにさせて!

Gdyby była ci potrzebna pomoc, daj znać.

もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。

Daj tę książkę komuś, kto by ją chciał.

その本を誰でも欲しい人にあげなさい。

Gdybyś nie mógł przyjść, daj znać jak najszybciej.

来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。

Daj mi trochę na czasu na przemyślenie tego.

しばらく考えてみたいので時間をください。

Daj mi ze dwa-trzy dni do namysłu.

そのことは2・3日考えさせてくれ。

- Nie daj umknąć okazji.
- Kuj żelazo póki gorące.

好機を逃がすな。

Po prostu daj im każdego dnia wystarczająco dużo jedzenia.

毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。

- Lepiej pozwól mu robić co chce.
- Daj mu spokój.

彼の好きなようにさせておいた方がいい。

Daj mi znać, jeśli jest coś, co mogę zrobić.

- 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
- なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。

Dopiero wstałem. Daj mi kilka minut na przygotowanie się.

起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。

Jeśli chciałbyś przedyskutować sytuację, proszę daj nam znać o tym.

この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。

Jeśli będziesz chciał przyjechać do Ameryki, daj znać jak najwcześniej.

アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。

Proszę, daj mi natychmiast znać, jeśli chcesz skorzystać z tego komputera.

もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。

"No, pokażże swój obraz, Manaka!" "Daj spokój, nie ma czego oglądać..."

「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」

Jeśli jest coś, co mogę zrobić, żeby pomóc, daj mi znać.

私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。

- Uspokój się.
- Zrelaksuj się.
- Wyluzuj.
- Opanuj się.
- Ochłoń.
- Daj na luz.

冷静に。

- Proszę, powiedz mi, na co masz ochotę.
- Daj znać, czego chcesz.

君は何が欲しいのか知らせてください。

- Nie ryzykuj niepotrzebnie.
- Nie igraj z losem.
- Nie daj się ponieść.

図に乗るな。

- Mogę prosić o poduszkę i koc?
- Poproszę poduszkę i koc.
- Daj mi poduszkę i koc.

枕と毛布を下さい。