Translation of "Dał" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Dał" in a sentence and their japanese translations:

Dał mi zegarek.

彼は私に時計をくれた。

Dał mi prezent.

彼は私にプレゼントをくれた。

Dał jej książkę.

彼は彼女に本をあげました。

Dał mi przykład.

彼は私に実例をあたえてくれた。

Dał za wygraną.

彼は降参した。

Dał mi wskazówkę.

彼は私にヒントをくれた。

- Ten lek dał natychmiastową ulgę.
- Lek dał natychmiastową ulgę.

その薬ですぐ楽になった。

Lekarz jej to dał.

医者は彼女にそれを与えた。

Lincoln dał niewolnikom wolność.

リンカーンは奴隷に自由を許した。

Tom dał mi długopis.

トムは私にペンをくれた。

Żołnierz dał mi wody.

- その兵士は、私に水をくれた。
- その兵士は私に水をくれた。

Dał jej kartkę papieru.

彼は彼女に紙を1枚あげた。

Dał jej pokaźną sumkę.

彼は彼女にかなりの金額を与えた。

Dał zegarek do naprawy.

彼は時計を直してもらった。

Dał mi trochę soli.

彼は私に塩を分けてくれた。

Dał mi tę książkę.

- 彼は私にこの本をくれた。
- 彼からこの本を貰った。

On mi to dał.

- 彼は私にそれをくれた。
- あの人がそれをわたしにくれたの。

Dał mi ostatnią szansę.

彼は私に最後のチャンスをくれた。

Tom dał resztki psu.

トムは食べ残しを犬にやった。

Kto ci to dał?

それ誰がくれたの?

Komu pan to dał?

君はそれを誰に上げたのですか。

W końcu dał się przekonać.

ついに、彼は私の説得くっした。

Wydawca dał szansę mojemu projektowi.

その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。

Starzec dał mi pożyteczną radę.

老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。

On dał mi trochę pieniędzy.

彼は私にいくらかのお金をくれた。

Dał starą maszynę do naprawy.

彼は古い機械を修理してもらった。

- Dał niejasną odpowiedź.
- Odpowiedział wymijająco.

彼はあいまいな返事をした。

Mój wujek dał mi książkę.

おじは私に本を一冊くれた。

Mój wujek dał mu prezent.

私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。

W końcu dał za wygraną.

ついに彼は屈服した。

Tom dał Mary prezent bożonarodzeniowy.

トムはメアリーにクリスマスプレゼントを贈った。

Tom dał Mary zobaczyć list.

トムはメアリーの手紙を私に見せた。

Trener dał mi pewną radę.

コーチが助言をしてくれた。

Przekonałam kogoś, by dał mi pracę,

なんとか仕事をくれる人も見つけて

Nauczyciel dał nam zadanie do domu.

先生は私たちに宿題を出した。

Ojciec dał mi aż 100 dolarów.

父は私に100ドルもくれた。

Ojciec dał mi imię po ciotce.

父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。

Dał jej ostrzeżenie za szybką jazdę.

彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。

Dał mi żywność, ale również pieniądze.

彼は食べ物と、その上にお金もくれた。

Dał mi 10 tys. jenów zniżki.

彼は1万円私に割り戻した。

Nie dał rady przepłynąć przez rzekę.

- 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
- 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

Każdy gracz dał z siebie wszystko.

選手一人一人が最善を尽くした。

Mój wujek dał mi ten zegarek.

おじはこの時計をくれた。

Tom dał Mary swój numer telefonu.

トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。

Tata dał mi na urodziny szczeniaka.

お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。

Nie dał rady rozwiązać tego problemu.

その問題を解くことは彼には不可能だった。

Dał światu nadzieje na lepszą przyszłość.

世界によりよい将来の希望を与えた。

Lekarz dał mi 50% szans na przeżycie.

医者によると5分5分の命だったそうです

Oszukała mnie, bym dał jej te pieniądze.

彼女にだまされてその金を渡した。

Apelują do rządu, by dał im pracę.

彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。

Dał mi tę laleczkę na znak wdzięczności.

彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。

Dał mi nie mniej niż 10000 jenów.

彼は10000円も私にくれました。

- Miałem przez niego nieprzyjemności.
- Dał mi wycisk.

彼にひどい目に合わされた。

Mimo wielu przeszkód nie dał za wygraną.

多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。

To pan White dał Joe'mu ten bilet.

ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。

Każdy z graczy dał z siebie wszystko.

選手たちみんなが最善をつくした。

Nie mógł już wytrzymać, więc dał nogę.

彼は我慢できなかったので逃げた。

Dał mi nie tylko radę, ale i pieniądze.

彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。

Dał mi wszystko, nic nie biorąc w zamian.

彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。

Nie dał rady spędzić z nią całego życia.

彼は彼女と添い遂げられなかった。

Mało prawdopodobne, byś dał radę zrobić to sam.

君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。

- Tom dał niejasną odpowiedź.
- Tom udzielił niejasnej odpowiedzi.

トムは曖昧な返事をした。

- Dał ciała.
- Schrzanił to.
- Spieprzył to.
- On to spieprzył.

あいつがダメにしちゃったよ。

Dał nam nie tylko ubrania, ale i trochę pieniędzy.

彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。

Ten śpiewak operowy dał z własnej inicjatywy koncert charytatywny.

オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。

Mój ojciec wyciągnął portfel i dał mi dziesięć dolarów.

父は財布を取り出して私に10ドルくれた。

Niewątpliwie dał z siebie wszystko, ale nie udało mu się.

確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。

Producent dał gwarancję na ten nowy sprzęt na pięć lat.

その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。

W czasie egzaminu dał z siebie wszystko, ale nie zdał.

試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。

Tom wziął butelkę szkockiej z teczki i dał ją Mary.

トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。

W zeszłym tygodniu nie dał rady napisać listu do ojca.

その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。

Bob dał Tinie prawie wszystkie swoje znaczki, sobie zostawił tylko trochę.

ボブは集めた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。

Gdybym dał z siebie wszystko, na co mnie stać, pewnie by mi się udało.

最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。

Przyjaciel z czasów studiów dał mi swojego kindle'a, bo już go nie używa. To model DX z dużym ekranem. Jest niewygodny w użyciu, ale jak chodzi o ekran, to faktycznie jest dobry. Chociaż wcześniej mi to nie przeszkadzało, to teraz ciężko czyta mi się na zwykłym ekranie LCD.

大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。