Translation of "Długopis" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Długopis" in a sentence and their spanish translations:

- To długopis.
- To jest długopis.

- Esto es un bolígrafo.
- Es una pluma.
- Esto es una pluma.
- Es un bolígrafo.

Czy masz długopis?

¿Tiene un bolígrafo?

Ile kosztuje długopis?

- ¿Cuánto cuesta este bolígrafo?
- ¿Cuánto cuesta esta pluma?

To mój długopis.

Esta pluma es mía.

To jest długopis.

- Esto es un bolígrafo.
- Esto es una pluma.
- Es un bolígrafo.

Mógłbyś pożyczyć mi długopis?

- ¿Me prestarías un bolígrafo?
- ¿Me prestarías tu bolígrafo?

Mógłbyś mi pożyczyć długopis?

¿Me podrías prestar tu lapicero?

Tom dał mi długopis.

- Tom me ha dado un bolígrafo.
- Tom me dio un bolígrafo.

Mój długopis jest nowy.

Mi bolígrafo es nuevo.

Czy można pożyczyć długopis?

¿Me prestarías tu bolígrafo?

Proszę, podnieś długopis z podłogi.

Recoge el bolígrafo del suelo, por favor.

Ten długopis nie pisze dobrze.

Esta pluma no escribe bien.

Poproszę, daj mi ten długopis.

Por favor, dame esta pluma.

Mam długopis, ale chcę inny.

Tengo pluma, pero quiero otra.

To na przykład jest długopis.

Por ejemplo, esto es un bolígrafo.

To długopis, którym podpisał dokument.

Éste es el bolígrafo con el que él firmó el documento.

Kupiłem ci długopis na urodziny.

Compré un bolígrafo como regalo para tu cumpleaños.

Długopis zastąpił wieczne pióro w roli uniwersalnego narzędzia do pisania.

El bolígrafo desplazó a la pluma estilográfica como utensilio universal para escribir.

- Twój długopis jest lepszy od mojego.
- Twoje pióro jest lepsze od mojego.

- Su pluma es mejor que la mía.
- Tu bolígrafo es mejor que el mío.

Długopis został wynaleziony w roku 1938 przez dwóch braci, Węgrów, i wszedł do sprzedaży najpierw w Argentynie.

El bolígrafo fue inventado en 1938 por dos hermanos húngaros, y salió al mercado por primera vez en Argentina.