Translation of "Samego" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Samego" in a sentence and their italian translations:

Pocisku samego Zeusa?

il proiettile scagliato dallo stesso Zeus?

Zostawię cię samego.

- La lascerò da sola.
- Ti lascerò da solo.
- Ti lascerò da sola.
- Vi lascerò da soli.
- Vi lascerò da sole.
- La lascerò da solo.

Nawet od samego początku

Fin dall'inizio,

Silne poczucie samego siebie,

un forte senso di sé,

Mamy tego samego dentystę.

- Abbiamo lo stesso dentista.
- Noi abbiamo lo stesso dentista.

Jestem tego samego zdania.

Io sono dello stesso parere.

Pierwszy to postrzeganie samego siebie,

Il primo è il perfezionismo autodiretto,

Nie powinieneś zostawiać dziecka samego.

Non dovresti lasciare solo il bambino.

Nigdy nie zostawiłbym go samego.

Non lo lascerei mai da solo.

Nie zostawiaj mnie z nimi samego.

- Non lasciarmi da solo con loro.
- Non lasciarmi da sola con loro.
- Non lasciatemi da solo con loro.
- Non lasciatemi da sola con loro.
- Non mi lasci da solo con loro.
- Non mi lasci da sola con loro.
- Non mi lasciate da solo con loro.
- Non mi lasciate da sola con loro.
- Non mi lasciare da solo con loro.
- Non mi lasciare da sola con loro.

Jestem tego samego zdania, co Tom.

- Io sono della stessa opinione di Tom.
- Sono della stessa opinione di Tom.

Oto gra wideo ucząca tego samego.

Ed ecco qui un gioco visivo che insegna esattamente lo stesso concetto.

Człowiek robi się nerwowy od samego patrzenia.

- Il solo vederlo mi ha reso nervoso.
- Il solo guardarlo mi ha reso nervoso.

Ken jest tego samego wzrostu co Bill.

Ken è grande quanto Bill.

Ona jest tego samego wzrostu co ty.

È alta circa come te.

Tom i Mary są tego samego wzrostu.

- Tom è alto come Mary.
- Tom e Mary hanno la stessa altezza.

To aparat tego samego typu, jaki zgubiłem.

Questo è lo stesso tipo di macchina fotografica che ho perso.

On i ja jesteśmy niemal tego samego wzrostu.

Io e lui abbiamo quasi la stessa altezza.

- Możesz zostawić mnie samego.
- Możesz zostawić mnie samą.

- Puoi lasciarmi da solo.
- Puoi lasciarmi da sola.
- Può lasciarmi da solo.
- Può lasciarmi da sola.
- Potete lasciarmi da solo.
- Potete lasciarmi da sola.

Tom i Maria są z tego samego miasta.

- Tom e Mary sono della stessa città.
- Tom e Mary vengono dalla stessa città.

Ale czasem nie dam rady odpowiedzieć tego samego dnia".

ma potrei non risponderti il giorno stesso."

Wątpienie w samego siebie jest pierwszą oznaką bycia inteligentnym.

Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.

Właśnie tego od samego początku obawiali się urzędnicy ds. zdrowia

È ciò che le autorità sanitarie hanno sempre temuto accadesse.

Wszystkie mają ten sam rozmiar w talii, są tego samego wzrostu,

Hanno tutte lo stesso girovita, sono tutte della stessa altezza,

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

L'unico consiglio che posso darvi è di fare come me:

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?

Uno dei motivi per il quale Twitter è così popolare in Giappone è una caratteristica stessa del giapponese: il giapponese usa gli ideogrammi che permettono di convogliare più informazioni in 140 caratteri rispetto alle altre lingue, senza considerare il cinese. Tra l-altro, la versione giapponese di questa frase è scritta con esattamente 140 caratteri. Quanti caratteri ci vogliono in altre lingue?