Translation of "Prostu" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Prostu" in a sentence and their italian translations:

- Po prostu jesteś zazdrosny.
- Po prostu jesteś zazdrosna.

- Sei semplicemente geloso.
- Tu sei semplicemente geloso.
- Sei semplicemente gelosa.
- Tu sei semplicemente gelosa.
- È semplicemente geloso.
- Lei è semplicemente geloso.
- È semplicemente gelosa.
- Lei è semplicemente gelosa.
- Siete semplicemente gelosi.
- Voi siete semplicemente gelosi.
- Siete semplicemente gelose.
- Voi siete semplicemente gelose.

Po prostu zapomnij.

- Dimenticalo e basta.
- Dimenticala e basta.
- Dimenticatelo e basta.
- Dimenticatela e basta.
- Lo dimentichi e basta.
- La dimentichi e basta.

Po prostu pracują inaczej.

Lavorano solo in modo diverso.

Są po prostu zmiażdżone.

Sono tutti fracassati.

Po prostu ją przewracała.

La tirava giù.

Po prostu jestem zmęczony.

- Sono stanco, è tutto.
- Io sono stanco, è tutto.
- Sono stanca, è tutto.
- Io sono stanca, è tutto.

Po prostu chcę pomóc.

- Voglio solo aiutare.
- Io voglio solo aiutare.
- Voglio solo essere di aiuto.
- Io voglio solo essere di aiuto.

Po prostu chodźmy spać.

- Andiamo solo a dormire.
- Andiamo a dormire e basta.
- Andiamo semplicemente a dormire.

Po prostu jestem realistą.

- Sto solo essendo realistico.
- Io sto solo essendo realistico.
- Sto solo essendo realistica.
- Io sto solo essendo realistica.

Po prostu jej powiedziałem.

L'ho appena detto a lei.

Chciałbym po prostu wygrać.

- Voglio vincere e basta.
- Io voglio vincere e basta.

Po prostu biorą mały kamyk,

Prendevano un sassolino,

Po prostu zrób, co radzi.

- Tutto quello che devi fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che deve fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che dovete fare è seguire il suo consiglio.

Po prostu zamknij swoje oczy.

Chiudi solo gli occhi.

Po prostu chodźmy znaleźć Toma.

Andiamo a ritrovare Tom e basta.

Tom po prostu nie zrozumiał.

- Tom semplicemente non capiva.
- Tom semplicemente non ha capito.
- Tom semplicemente non capì.
- Tom semplicemente non ha compreso.
- Tom semplicemente non comprendeva.
- Tom semplicemente non comprese.

Dlaczego po prostu nie zapytałeś?

- Perché non hai chiesto e basta?
- Perché non ha chiesto e basta?
- Perché non avete chiesto e basta?

Wszystko tu jest po prostu przemoczone.

Guarda, qui è tutto fradicio.

Po prostu odwracajmy te większe kamienie.

Continueremo a girare tutti questi sassi.

Programiści po prostu ukrywają istnienie obcych.

I programmatori non hanno ancora rivelato gli alieni.

Chcę po prostu się trochę zabawić.

- Voglio solo divertirmi un po'.
- Io voglio solo divertirmi un po'.

Po prostu niezbyt o to dbam.

- Semplicemente non me ne importa sufficientemente.
- Semplicemente non me ne frega abbastanza.

Po prostu idź do swojego pokoju.

Vai nella tua stanza.

Po prostu uciekasz od życiowych problemów.

Stai solo scappando dai problemi della vita.

Tom jest po prostu statystycznym Kowalskim.

- Tom è solo un tipo qualunque.
- Tom è soltanto un tipo qualunque.
- Tom è solamente un tipo qualunque.

To jest po prostu zbyt łatwe.

Questo è semplicemente troppo facile.

Lub spróbować szczęścia i po prostu skoczyć!

Oppure.. correre il rischio... ...e saltare!

Po prostu… nie mogłem uwierzyć własnym oczom.

Insomma... non riuscivo a credere ai miei occhi.

Chcemy po prostu zabrać Toma do domu.

Vogliamo solo portare Tom a casa.

Po prostu nie mogę o Tobie zapomnieć.

- Semplicemente non riesco a dimenticarmi di te.
- Semplicemente non riesco a dimenticarmi di voi.
- Semplicemente non riesco a dimenticarmi di lei.

Nie możemy po prostu iść do domu?

Non possiamo andare a casa e basta?

Niektóre rzeczy po prostu nie mają znaczenia.

Alcune cose non importano e basta.

Czemu po prostu o tym nie zapomnisz?

- Perché non lo dimentichi e basta?
- Perché non la dimentichi e basta?
- Perché non lo dimentica e basta?
- Perché non la dimentica e basta?
- Perché non lo dimenticate e basta?
- Perché non la dimenticate e basta?
- Perché non lo scordi e basta?
- Perché non la scordi e basta?
- Perché non lo scorda e basta?
- Perché non la scorda e basta?
- Perché non lo scordate e basta?
- Perché non la scordate e basta?

Kiedy ludziom po prostu sprawia przyjemność czyjaś obecność,

in cui le persone si godono la reciproca compagnia con naturalezza

I można po prostu zjeść go od razu.

È buono da mangiare così.

Czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

O ci facciamo strada senza corda e tentiamo una discesa libera?

- Zwyczajnie chciałem kawę.
- Ja po prostu chciałam kawę.

- Volevo solo un caffè.
- Io volevo solo un caffè.
- Volevo soltanto un caffè.
- Io volevo soltanto un caffè.
- Volevo solamente un caffè.
- Io volevo solamente un caffè.

Jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, musisz po prostu zapytać.

- Se vuoi davvero sapere, tutto quello che devi fare è chiedere.
- Se vuoi davvero sapere, tutto ciò che devi fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto quello che deve fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto ciò che deve fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto quello che dovete fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto ciò che dovete fare è chiedere.

Rzuciła mnie po prostu dlatego, że mało zarabiałem.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

Jeśli to się oderwie, to po prostu mnie zmiażdży.

Se dovesse cedere, mi schiaccerebbe.

Po prostu kopiesz rękoma. Nie powinno długo to potrwać.

Ma si tratta solo di scavare, si possono usare le mani, si fa in fretta.

Przekładam przez nie manierkę, zaciskam i po prostu zakopuję.

Faccio passare dentro la borraccia, stringo bene, e poi la seppellisco qua sotto.

Po prostu nienawidzę patrzeć na to, jak Tom płacze.

Semplicemente odio vedere Tom piangere.

- Oni po prostu tego nie rozumieją.
- Zwyczajnie tego nie pojmują.

- Semplicemente non lo capiscono.
- Semplicemente loro non lo capiscono.

Nie jestem prawdziwą rybą, jestem po prostu zwykłą pluszową zabawką.

Non sono un vero pesce, non sono che un semplice pupazzo.

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

Facciamo dei mattoni di ghiaccio e tiriamo su una piccola cupola.

Po prostu nie mam czasu żeby zrobić wszystko co bym chciał.

Semplicemente non ho il tempo di fare tutto quello che voglio fare.

- Ja po prostu nie mogłam odmówić.
- Zwyczajnie nie mogłem powiedzieć nie.

- Non potevo proprio dire di no.
- Io non potevo proprio dire di no.

- Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...
- Po prostu nie wiem, co powiedzieć.

- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.

Matematyczna prawda nie jest ani łatwa, ani skomplikowana; po prostu jest.

La verità matematica non è né semplice né complicata; semplicemente è.

A potem po prostu... spryskać tym ziemię. I to zaznaczy mój ślad.

E guarda, lo spargo mentre cammino, e così traccio il percorso.

Dzieci takie jak ja po prostu pisały tam gdzie było wolne miejsce.

i bambini come me semplicemente scrivevano dove c'era dello spazio libero.

Po prostu napisałam resztę mojego imienia w puste miejsce po lewej stronie.

semplicemente scrivo il resto del mio nome nello spazio libero a sinistra.

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

Non possiamo sapere quanta acqua ci sia, potrebbe anche essere un vicolo cieco.

- Ja po prostu się do tego nie nadaję.
- Zwyczajnie nie mam tego czegoś.

Semplicemente non ho quello che ci vuole.

Po prostu mówię wam, że ludzie w depresji mogą wyobrażać sobie ucieczkę od życia

Dico solo che i depressi possono fantasticare di fuggire dalle loro vite

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny, czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?

To światło może im nawet pomagać w polowaniach. A może po prostu cieszą się tym pokazem.

Possono anche sfruttare la luce per cacciare. O forse... si stanno solo godendo lo spettacolo.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Ragazzi! Non si deve affrontare questo tema, il gioco non vale la candela. Siete giovani, allegri, tutto in questo mondo è facile per voi. È meglio non introdursi qui. Sul serio, ogni di voi si pentirà. È meglio terminare questo colloquio e dimenticare ogni cosa che è stata discussa. Sto capendo pure che susciterò un vivo interesse con questo messaggio, ma vorrei avvisare prima i più curiosi: fermatevi. I restanti non potranno trovare niente.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.