Translation of "Należy" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Należy" in a sentence and their italian translations:

Umów należy dotrzymywać.

I patti devono essere osservati.

Należy może uznać sen

forse dovresti pensare al sonno

Wszystko należy czynić starannie.

Bisogna stare attenti a fare qualsiasi cosa.

Decyzja należy do ciebie.

- Sta a te decidere.
- Sta a voi decidere.
- Sta a lei decidere.

Do odważnych świat należy.

La fortuna aiuta gli audaci.

Przyszłość należy do Boga.

Il futuro appartiene a Dio.

Decyzja należy do czytelnika.

La prova è lasciata al lettore.

Należy wysłuchać obu stron.

- Si senta anche l'altra parte.
- Si ascolti anche la parte avversa.

To należy do mnie.

Appartiene a me.

Ten plan należy zrealizować.

Questo piano dovrebbe essere messo in atto.

Niczego w życiu nie należy się bać, należy to tylko zrozumieć.

Nella vita non c'è nulla da temere, solo da capire.

Na pustyni należy wstać wcześnie,

Nel deserto è importante alzarsi presto.

Na pustyni należy wstać wcześnie,

Nel deserto è importante alzarsi presto,

Należy do dużej grupy lotokotów.

È un membro di un'ampia comunità di colughi.

On nie należy do nas.

- Non è dei nostri.
- Non è uno di noi.
- Lui non è uno di noi.

Filozofia należy do nauk humanistycznych.

Lo studio della filosofia appartiene alle discipline umanistiche.

Ten dom należy do mnie.

- Questa casa è mia.
- Questa casa mi appartiene.

Ta róża należy do Teodora.

La rosa appartiene a Teodoro.

Nowy samochód należy do niej.

- Questa macchina nuova appartiene a lei.
- Questa auto nuova appartiene a lei.
- Questa automobile nuova appartiene a lei.

To wszystko należy do Toma.

- È tutto di Tom.
- È tutta di Tom.

Do kogo należy ten parasol?

A chi appartiene questo ombrello?

Do kogo należy ta walizka?

A chi appartiene questa valigia?

Ten rower należy do mnie.

- La bicicletta è mia.
- La bici è mia.
- Questa bici è mia.
- Questa bicicletta è mia.

Ta rakieta należy do mnie.

Questa racchetta appartiene a me.

Ten dom należy do niego.

- Quella casa gli appartiene.
- Quella casa appartiene a lui.

Nie tylko poszukiwacze robili, co należy.

Non erano solo gli esploratori che facevano la cosa giusta.

Ta trudna decyzja należy do was!

È una decisione difficile, ed è tua!

Ta trudna decyzja należy do was!

È una decisione difficile, ed è tua!

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

È una decisione difficile, ma dipende da te.

Ta trudna decyzja należy do ciebie.

È una decisione difficile, ma sta a te.

Należy mi się, więc się odpierdol!

Il mondo è in debito con me, quindi vaffanculo!

Ciekawe, do kogo należy to zdanie.

Chissà di chi è questa frase.

Ta książka należy do szkolnej biblioteki.

- Questo libro appartiene alla biblioteca della scuola.
- Questo libro appartiene alla biblioteca scolastica.

Czy ona należy do klubu tenisowego?

Appartiene al club del tennis?

To nie należy do moich obowiązków.

Questo non fa parte delle mie mansioni.

Ten słownik nie należy do mnie.

- Questo dizionario non mi appartiene.
- Questo dizionario non appartiene a me.
- Questo dizionario non è mio.

To zdanie nie należy do mnie.

Questa frase non mi appartiene.

Ta płyta należy do mojego syna.

Questo CD appartiene a mio figlio.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

È una decisione difficile, ma sta a te.

Należy do jednego z najlepszych nocnych drapieżników.

che appartiene a uno dei supremi predatori della notte.

- Do kogo to należy?
- Czyje to jest?

- A chi appartiene questo?
- A chi appartiene questa?

Po czym należy przejść do badań na ludziach.

dopo di che deve essere sottoposto a studi sull'uomo.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Adesso possiamo solo aspettare al calduccio.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Ora non ci resta che tenerci caldi e aspettare.

Należy do naczelnych, ale ma zęby jak gryzoń.

In realtà è un primate, ma ha denti più simili a un roditore.

Tomowi trzeba pokazać jak zrobić to, co należy.

- A Tom deve essere mostrato cosa deve essere fatto.
- A Tom deve essere mostrato quello che deve essere fatto.

Przed zażyciem tego lekarstwa należy zasięgnąć rady farmaceuty.

- Dovresti consultare un farmacista prima di comprare quella medicina.
- Dovresti consultarti con un farmacista prima di comprare quella medicina.

Nie należy jeść nic pochodzącego od płazów na surowo.

Non è mai una buona idea mangiare crudo qualcosa proveniente dagli anfibi.

Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie.

Sta a te decidere se là ci andiamo oppure no.

Nie należy robić dwóch rzeczy w tym samym czasie.

Non provare a fare due cose contemporaneamente.

- Ta książka jest twoja.
- Ta książka należy do ciebie.

- Questo libro è tuo.
- Questo libro ti appartiene.
- Questo libro appartiene a te.
- Questo libro appartiene a voi.
- Questo libro appartiene a lei.
- Questo libro vi appartiene.
- Questo libro le appartiene.

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

Allora scegli "ricomincia l'episodio." Ricorda, dipende solo da te.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Nel deserto è importante alzarsi presto per evitare le ore più calde.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Wcale nie myśli tylko o jedzeniu. Należy się uznanie za wytrwałość.

Il cibo non è il suo unico interesse. Beh... di certo è molto insistente.

- Czy ta książka należy do Ciebie?
- Czy ta książka jest Twoja?

- Questo libro appartiene a te?
- Questo libro appartiene a voi?
- Questo libro appartiene a lei?
- Questo libro ti appartiene?
- Questo libro vi appartiene?
- Questo libro le appartiene?

Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.

È un compito difficile scegliere tra cos'è "bene" o "male", ma bisogna farlo.

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

Ho imparato da tempo che per sopravvivere non bisogna farsi scappare l'occasione per mangiare proteine.