Translation of "Mówię" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Mówię" in a sentence and their hungarian translations:

- Mówię.
- Ja mówię.

Beszélek.

- Mówię po esperancku.
- Mówię w esperanto.

Beszélek eszperantóul.

''Rozumiem'' - mówię.

"Értem – szoktam válaszolni.

Mówię poważnie.

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

Mówię szybko.

Gyorsan beszélek.

Tylko mówię!

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

- Codziennie mówię po angielsku.
- Mówię po angielsku codziennie.

Minden nap beszélek angolul.

Mówię ci prawdę.

Elmondom neked az igazat.

Mówię po angielsku.

Beszélek angolul.

Mówię po niemiecku.

Beszélek németül.

Mówię po szwedzku.

Beszélek svédül.

Nie mówię po francusku.

- Nem beszélek franciául.
- Én nem beszélek franciául.

Nie mówię po japońsku.

- Nem beszélek japánul.
- Én nem beszélek japánul.

Codziennie mówię po francusku.

Minden nap beszélek franciául.

Nie mówię po chińsku.

Nem beszélek kínaiul.

Nie mówię po szwedzku.

Nem beszélek svédül.

Nie mówię po niemiecku.

Nem beszélek németül.

Mówię w języku interlingua.

Interlingvául beszélek.

Mówię trochę po francusku.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Kicsit beszélek franciául.
- Beszélek egy kicsit franciául.
- Beszélek kicsit franciául.

Również mówię po francusku.

Franciául is beszélek.

Mówię troszkę po francusku.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Tudok franciául beszélni egy kicsit.

Mówię ci, żebyś wyszedł.

Nyomatékosan kérlek, hogy távozz!

Mówię tylko po francusku.

Csak franciául beszélek.

Mówię trochę po niemiecku.

- Egy kicsit beszélek németül.
- Kicsit beszélek németül.
- Beszélek egy kicsit németül.
- Beszélek kicsit németül.

Mówię trochę po japońsku.

- Egy kicsit beszélek japánul.
- Kicsit beszélek japánul.
- Beszélek kicsit japánul.

- Czy rozumiesz co mówię do Ciebie?
- Czy rozumiecie co mówię do was?
- Czy rozumiecie co do was mówię?

Érted, amit mondok neked?

Nie mówię dobrze w esperanto.

- Nem beszélek jól eszperantóul.
- Nem beszélem jól az eszperantót.

Nie przerywaj mi, kiedy mówię.

Ne szólj közbe, ha én beszélek.

Prawie codziennie mówię po francusku.

- Majdnem minden nap beszélek franciául.
- Szinte minden nap beszélek franciául.

Mówię po francusku i angielsku.

- Franciául és angolul beszélek.
- Beszélek franciául és angolul.

Mówię to z własnego doświadczenia.

Ezt saját tapasztalatomból mondom.

Rób dokładnie to, co mówię.

Csináld pontosan, ahogy mondom.

Nie mówię wystarczająco dobrze po francusku!

Nem beszélek elég jól franciául!

On wierzy we wszystko co mówię.

Mindent elhisz, amit én mondok.

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

Nézz rám, amikor hozzád beszélek!

Nie mówię, że jestem lepsza niż Tom.

Nem mondom, hogy jobb vagyok Tomnál.

- Nie mówię po japońsku.
- Nie umiem japońskiego.

Nem tudok japánul.

Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.

Se franciául, se németül nem tudok.

- Wiesz o co mi chodzi?
- Wiesz o czym mówię?

Tudod, hogy mit mondok?

Nie mówię po angielsku, a tym bardziej po niemiecku.

Angolul egyáltalán nem értek, németül pedig még annyira sem.

Nie mówię tego, żeby cię zranić, ale to prawda.

Nem azért mondom, hogy fájdalmat okozzak, de ez az igazság.

Żałuję, że nie mówię po angielsku tak jak ty.

Bárcsak olyan jól beszélnék angolul, mint te.

Uwielbiam patrzeć na reakcje ludzi, kiedy mówię im kim jestem.

Imádom látni az emberek reakcióját, amikor elmondom nekik, hogy ki vagyok.

Jego oczy badały moją twarz, aby sprawdzić czy mówię szczerze.

Szemei az arcomat figyelték, hogy az igazat mondom-e.

Wiele z tego, co mówię dzisiaj, zrodziło się w moim umyśle w samotności w więzieniu.

Amit ma fogok mesélni, annak nagy része a börtön magányában született.

Choć uczyłem się angielskiego w szkole przez ostatnie sześć lat, wciąż nie mówię zbyt dobrze.

Nem beszélek jól angolul, habár hat évig évig tanultam az iskolában.