Translation of "Stanowi" in German

0.012 sec.

Examples of using "Stanowi" in a sentence and their german translations:

Ale stanowi też zagrożenie.

Doch sie birgt auch Gefahren.

Muzyka stanowi część mnie.

Die Musik ist ein Teil von mir.

Bo sama technika stanowi barierę

da die Technologie selbst die Hürde für die Entwicklung

Ten problem stanowi prawdziwe wyzwanie.

Dieses Problem ist wirklich eine Herausforderung.

Wciąż stanowi poważny problem zdrowia publicznego,

ist sie doch ein großes Gesundheitsproblem für die Gesellschaft,

Wzrost przestępczości nieletnich stanowi poważny problem.

Die Zunahme jugendlicher Straftaten ist ein ernstes Problem.

On stanowi wzorcowy model agresywnego sprzedawcy.

Er ist das Musterbeispiel eines aggressiven Verkäufers.

Połów mintaja stanowi największą część narodowych połowów,

Und die Pollack Fischerei ist die größte der Nation,

Jest wielkości kota domowego. Stanowi przyzwoity posiłek.

Mit der Größe einer Hauskatze wäre das Weibchen eine gute Mahlzeit.

Ren stanowi granicę między Francją a Niemcami.

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

Für eine neue Familie ist die Nacht eine andere Herausforderung.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

Allerdings kann ich das Ende nicht sehen und das ist immer gefährlich.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

Allerdings kann ich das Ende nicht sehen und das ist immer gefährlich.

W wielu tureckich restauracjach szisz kebab stanowi główne danie.

In vielen Restaurants der Türkei ist Kebap das Hauptgericht.

Sen jest ważny, ale po co istnieje - to stanowi zagadkę.

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

- Ta wyspa należy do USA.
- Ta wyspa stanowi terytorium amerykańskie.

Diese Insel ist amerikanisches Hoheitsgebiet.

- Trzy czwarte powierzchni Ziemi stanowi woda.
- Trzy czwarte powierzchni Ziemi to woda.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

Tą drogą idzie się powoli, co stanowi problem dla lekarstwa w tym upale.

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

Drugą największą religią w Danii jest islam, którego 210 tys. wyznawców stanowi 3,7% społeczeństwa.

Dänemarks zweitgrößte religiöse Gruppe sind Muslime, die mit 210.000 Personen 3,7 Prozent der Bevölkerung ausmachen.

Jeżeli na przykład nałogowo palący nauczyciel ostrzega uczniów przez papierosami, to stanowi to pewną sprzeczność.

Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.