Translation of "Siły" in German

0.011 sec.

Examples of using "Siły" in a sentence and their german translations:

Oszczędzaj siły.

Spar dir deine Kraft auf.

To zadanie ponad moje siły.

- Diese Aufgabe geht über meine Kräfte.
- Ich bin unfähig das zu tun.
- Ich bin dazu nicht befugt.

Moje siły mnie całkiem opuściły.

Meine Kraft ist aufgebraucht.

On nie ma już siły.

Er hat keine Kraft mehr.

Siły sojuszu atakowały z zachodu.

Alliierte Streitkräfte griffen von Westen an.

I to tak szybko odbiera siły.

Und das Ganze ist sehr kräftezehrend.

Nie ma siły, żeby nie padało.

Wahrscheinlich regnet es.

Nie stworzono jedności, ale odseparowane siły.

Man hat keine Einheit geschaffen, sondern Spaltkräfte erzeugt.

Nie mam siły, aby próbować dalej.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

On ma więcej siły niż ja.

Er hat mehr Kraft als ich.

Patrzeć do przodu i używać siły nóg,

Ich blicke nach vorne und verwende meine Beine,

Jeśli gdziekolwiek potrzebujesz siły, to w dżungli.

Nirgendwo braucht man seine Kraft so sehr wie im Dschungel.

Nie mam już siły trzymać się skały.

Mir geht die Kraft aus, um mich länger festzuhalten.

Po pokonaniu angielskiej siły w Stirling Most.

nachdem er eine englische Truppe in Stirling besiegt hatte Brücke.

- To mnie przerasta.
- To ponad moje siły.

- Das ist mir zu hoch.
- Das übersteigt meinen Horizont.

Brak mięśni nie pozbawił ich siły ani zwinności.

Der Mangel an Muskeln schränkt ihre Agilität nicht ein.

Ich sumujące się siły grawitacji tworzą pływ syzygijny,

Ihre kombinierten Gravitationskräfte erzeugen Springtiden,

Czy możesz rozwiązać ten konflikt bez użycia siły?

Ist eine gewaltfreie Lösung dieses Konflikts möglich?

Smakują dość nędznie, ale... dobre białko to więcej siły.

Sie schmecken nicht gut, aber... ...gutes Protein, gute Energie.

Smakują dość nędznie, ale... dobre białko to więcej siły.

Schmeckt ekelhaft, aber... ...gutes Protein, wichtige Energie.

Podczas bitwy pod Verdun francuskie siły powstrzymały niemiecki atak.

In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.

Niektóre bataliony piechoty liczyły tylko jedną trzecią swojej pierwotnej siły.

Einige Infanteriebataillone konnten nur ein Drittel ihrer Stärke aufbringen.

Ta skała jest bardzo śliska! Mam coraz mniej siły, by się tu utrzymać.

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

Mając do dyspozycję potężne siły morskie i przywileje handlowe zagwarantowane przez bizantyńskich cesarzy,

Mit einer mächtigen Marine und lukrativen Handelskonzessionen des byzantinischen Kaisers stieg

Niektórzy wypełnili luki w włóczniach Douglasa, podczas gdy inni pochylali się z całej siły

Einige füllten die Lücken in Douglas 'Speerlinien, während andere sich mit all ihrer Kraft lehnten

Dla artysty nie ma większego źródła siły niż świadomość, że chociaż jedna osoba spogląda na jego dzieło z umiłowaniem.

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

Prawdopodobnie będę pierwszym ministrem spraw zagranicznych, który tak mówi, ale to powiem: mniej się obawiam niemieckiej siły, niż zaczynam bać się niemieckiej bezczynności.

Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.