Translation of "Przyszedłem" in German

0.003 sec.

Examples of using "Przyszedłem" in a sentence and their german translations:

Przyszedłem wczoraj.

- Ich bin gestern gekommen.
- Ich kam gestern.

Przyszedłem, zobaczyłem, zwyciężyłem.

- Ich kam, ich sah, ich siegte.
- Ich kam, sah und siegte.

Przyszedłem się pożegnać.

Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden.

- Przyszedłem zobaczyć jak ci idzie.
- Przyszedłem zobaczyć jak leci.

Ich bin gekommen, um zu sehen, wie es dir geht.

To po ciebie przyszedłem.

- Ich bin wegen dir gekommen.
- Ich bin deinetwegen gekommen.

Przyszedłem później niż zwykle.

Ich bin später als gewöhnlich angekommen.

- Nie przyszłam się kłócić.
- Nie przyszedłem walczyć.
- Nie przyszedłem się bić.

- Ich bin nicht gekommen, um zu kämpfen.
- Ich kam nicht, um zu kämpfen.

Przyszedłem do szkoły na czas.

Ich kam pünktlich in der Schule an.

Nie po to tutaj przyszedłem.

Deswegen bin ich nicht gekommen.

Z tego powodu tu przyszedłem.

Aus diesem Grund bin ich hierhergekommen.

Kiedy przyszedłem, leżał w łózku.

Ich habe ihn auf dem Bett liegend gefunden.

Z tego powodu wczoraj nie przyszedłem.

Deswegen bin ich gestern nicht gekommen.

Dlatego przyszedłem do szkoły za późno.

Daher kam ich zu spät zum Unterricht.

Kiedy przyszedłem do Miho, była w stołowym.

Miho war im Wohnzimmer, als ich sie besuchte.

Kiedy przyszedłem do siebie, leżałem w szpitalu.

Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.

Przyszedłem do ciebie, aby pocieszyć moje serce.

Ich bin zu dir gekommen, um mein Herz zu erleichtern.

Kiedy przyszedłem na dworzec, pociąg właśnie miał odjeżdżać.

Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.

Kiedy przyszedłem do domu, moja siostra grała na gitarze.

Als ich nach Hause kam, spielte meine Schwester gerade Gitarre.