Translation of "Popatrz" in German

0.010 sec.

Examples of using "Popatrz" in a sentence and their german translations:

Popatrz tam!

Siehe da!

Popatrz tutaj.

- Schau hier.
- Schau her.

Popatrz, wiewiórka!

Sieh nur! Ein Eichhörnchen!

- Patrz!
- Popatrz!

Schau mal!

Popatrz, co zrobiłeś.

- Sieh, was du getan hast!
- Seht, was ihr getan habt!
- Sehen Sie sich an, was Sie getan haben!
- Sieh, was du angerichtet hast!
- Schau mal, was du angerichtet hast!

Popatrz przez okno.

Sieh aus dem Fenster.

Popatrz na niebo.

Betrachte den Himmel.

Popatrz na gwiazdy.

Betrachte die Sterne.

Popatrz na mnie.

- Sieh mich an.
- Schau mich an.

Popatrz na to.

Schau dir das an.

Popatrz na niego.

Schau ihn an.

- Spójrz tam.
- Popatrz tam.

Sieh dort!

Popatrz na te zdjęcia.

- Schau dir diese Fotos an!
- Schauen Sie sich diese Fotos an!
- Schaut euch diese Fotos an!

Popatrz na Toma buty.

- Schau auf Toms Schuhe.
- Schau dir Toms Schuhe an.

Tom, popatrz! Wiewiórka wróciła!

Tom, guck mal! Das Eichhörnchen ist wieder da!

Popatrz na Grenlandię i Afrykę.

Schauen Sie sich Grönland und Afrika jetzt an.

- Popatrz na to.
- Spójrz na to.

Schau dir das Zeug an!

Tom, popatrz, co znalazłem pod kanapą.

Tom, guck mal, was ich unter dem Sofa gefunden habe!

Popatrz uważnie. Pokażę ci, jak to się robi.

Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht.

Popatrz na rozmiar Afryki w porównaniu do Grenlandii.

Schauen Sie auf die Größe von Afrika verglichen mit Grönland.

Popatrz w obie strony, zanim przejdziesz przez jezdnię.

Schau in beide Richtungen, bevor du die Straße überquerst.

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.