Translation of "Miłości" in German

0.009 sec.

Examples of using "Miłości" in a sentence and their german translations:

Dzieci potrzebują miłości.

Kinder brauchen Liebe.

Był spragniony miłości.

Er sehnte sich nach Liebe.

Porozmawiajmy o miłości.

Lass uns über die Liebe reden.

Wszystko dla miłości.

Alles für die Liebe.

Koty potrzebują miłości.

Katzen brauchen Liebe.

Tom pragnie miłości.

Tom dürstet nach Liebe.

Lubię opowieści o miłości.

- Ich mag Liebesgeschichten.
- Mir gefallen Liebesgeschichten.

Również pająki potrzebują miłości.

Auch Spinnen brauchen Liebe.

Nie zniosę tyle miłości.

So viel Liebe kann ich nicht ertragen.

To piosenka o miłości.

Es ist ein Liebeslied.

Stał się symbolem Bożej miłości.

wurde es zum Symbol klösterlicher Liebe.

Mężczyźni mają większą potrzebę miłości.

ist ihr Verlangen nach Liebe vielleicht instinktiv größer.

Chciałbym opowiedzieć o mojej miłości.

Ich möchte über meine Liebe sprechen.

Zaśpiewaj mi piosenkę o miłości.

Sing mir ein Liebeslied.

Nie ma miłości bez zazdrości.

- Keine Liebe ohne Eifersucht.
- Liebe geht mit Eifersucht einher.

Większość odczyta go jako symbol miłości,

das die meisten von uns als Zeichen für Liebe lesen,

Każdy aspekt naszej miłości, naszego życia,

jeden Aspekt unserer Art zu lieben und zu leben,

Szczęściarz w kartach, pechowiec w miłości.

Glück im Spiel, Pech in der Liebe.

Nie lubisz historii o miłości, prawda?

Du magst keine Liebesgeschichten, oder?

Chcę żyć w prawdzie i miłości.

Ich will in Wahrheit und Liebe leben.

Mogę mówić o radykalnej miłości do siebie,

Ich denke, ich kann über "radikale Selbstliebe" reden,

I mów mi prosto o braku miłości”.

Und sprich zu mir von deiner Liebe da draußen."

Życie bez miłości nie ma żadnego sensu.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Iskierka sympatii może szybko zapalić płomień miłości.

Ein Funken Sympathie kann rasch eine Liebesflamme entzünden.

Nie zapomina się łatwo swojej pierwszej miłości.

Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht.

- Lubie miłosne opowieści.
- Lubię opowieści o miłości.

- Ich mag Liebesgeschichten.
- Mir gefallen Liebesgeschichten.

Nie ma lekarstwa na chorobę z miłości.

- Es gibt keine Heilung für Liebesschmerz.
- Liebeskummer kann man nicht heilen.

To wyraz miłości do życia. Jestem już stary

So liebt man das Leben. Ich bin alt geworden,

Gdzie nie ma miłości, nie ma też prawdy.

Wo keine Liebe ist, ist auch keine Wahrheit.

Byłoby tu pełno miłości w krzepiącym i bezpiecznym środowisku,

Das heißt Liebe in einem fürsorglichen, sicheren Umfeld,

Mówią, że nigdy się nie zapomina swojej pierwszej miłości.

Die erste Liebe vergisst man nie, so heißt es.

"Robisz to dla pieniędzy czy miłości?" "Robię to dla pieniędzy."

„Machst du es der Liebe oder des Geldes wegen?“ – „Ich mache es wegen des Geldes.“

Bo to najczystsza forma miłości do życia, jaką udało mi się znaleźć

Denn in meinen fast 80 Jahren hat sich das als die schönste Art erwiesen,

Ja jednak z całą pewnością twierdzę, że sztuczna inteligencja nie zna miłości.

kann ich Ihnen mit Sicherheit sagen, dass KI keine Liebe hat.

Nigdy nie doświadczamy życia intensywniej niż podczas wielkiej miłości oraz głębokiego smutku.

Nie erfahren wir unser Leben stärker als in großer Liebe und in tiefer Trauer.

Ten, kto nie zna miłości do słowa, nie będzie w stanie stworzyć dobrego tekstu.

Wer es nicht kennt, die Sprache zu lieben, der kann nicht in der Lage sein, einen guten Text zu schreiben.

Kto kocha i jest kochanym - jest bogaty. Biednym jest, kto mimo materialnego bogactwa nie zaznaje miłości.

Wer liebt und geliebt wird, ist reich. Arm ist, wer trotz materieller Reichtümer ohne Liebe bleibt.