Translation of "Jeżeli" in German

0.004 sec.

Examples of using "Jeżeli" in a sentence and their german translations:

Chodź jeżeli możesz.

Komm, wenn du kannst!

Chodź z nami jeżeli chcesz.

Begleite uns, wenn du willst.

- Jeżeli chcesz być kochany, sam kochaj!
- Jeżeli chcesz być kochany, daj się pokochać!

- Wenn du geliebt werden willst, musst du liebenswert sein.
- Um geliebt zu werden, sei liebenswert!

Nie musisz odpowiadać, jeżeli nie chcesz.

Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst.

Jeżeli się pospieszysz to ją przegonisz.

Wenn du dich beeilst, dann wirst du sie überholen.

Jeżeli chcesz, to możemy używać angielskiego.

Wenn du willst, können wir gerne vom Englischen Gebrauch machen.

Będziemy okropnie tęsknić jeżeli opuścisz Japonię.

Du wirst uns schrecklich fehlen, wenn du Japan verlässt.

Jeżeli ty nie idziesz, ja też nie.

Wenn du nicht gehst, gehe ich auch nicht.

Rower zardzewieje, jeżeli zostawisz go na deszczu.

Ein Fahrrad verrostet, wenn man es im Regen stehen lässt.

Gra zostanie rozegrana, nawet jeżeli będzie padało.

Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.

Przyjdź i złap mnie jeżeli się odważysz.

Komm, fang mich, wenn du es wagst.

Jeżeli chcesz zobaczyć Toma, musisz się pośpieszyć.

- Wenn du Tom sprechen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn du Tom sehen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn ihr Tom sprechen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn ihr Tom sehen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn Sie Tom sehen wollen, müssen Sie sich beeilen.
- Wenn Sie Tom sprechen wollen, müssen Sie sich beeilen.

Woda będzie wrzeć, jeżeli zostanie odpowiednio podgrzana.

Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.

Jeżeli znałbym prawdę, to bym ci powiedział.

Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt.

Jeżeli nie lubisz komputerów, nie używaj ich!

Wenn Du keine Rechenmaschinen magst, dann benutze sie nicht!

- Jeżeli chcecie się o coś zapytać, pytajcie bez wahania.
- Jeżeli chcesz się o coś zapytać, pytaj bez wahania.

- Wenn du irgendwelche Fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen!
- Wenn du irgendwelche Fragen hast, zögere nicht zu fragen.

Będę się kontaktował jeżeli będę miał więcej putań.

Ich setze mich mit dir in Verbindung, wenn ich mehr Fragen habe.

Jeżeli on jest dziennikarzem, to ja jestem gwiazdą.

Wenn der Journalist ist, bin ich ein Star.

Nie rozwiązań typu "kiedyś, może, jeżeli będziemy mieli szczęście",

keine "Vielleicht-eines-Tages- wenn-wir-Glück-haben"-Lösungen,

Proszę kontynuować pracę, nawet jeżeli mnie tu nie będzie.

Bitte arbeitet weiter, auch wenn ich nicht hier bin.

Jeżeli nauczymy się doceniać to, jak wyjątkowa jest nasza planeta,

Wenn wir zu schätzen lernen, wie besonders unser Planet ist

Nie chcę zranić Toma, ale zrobię to, jeżeli będę musiał.

Ich möchte Tom nicht verletzen, aber ich werde es tun, wenn ich muss.

Jeżeli się nudzisz, to możesz wnieść wkład do projektu Tatoeba.

Wenn du Langeweile hast, kannst du bei Tatoeba mitmachen.

Jeżeli masz coś do powiedzenia, pośpiesz się i powiedz to!

Wenn du etwas sagen willst, dann schnell raus damit!

Czy pójdę do piekła jeżeli nie będę chodził do kościoła?

Komme ich in die Hölle, wenn ich nicht in die Kirche gehe?

Ale być może próbowaliście go, jeżeli lubicie paluszki rybne czy surimi.

aber bestimmt schon mal gegessen haben, wenn Sie Fischstäbchen oder Surimi mögen.

Jeżeli chodzi o gotowanie, nikt nie może się równać z Marią.

Wenn es ums Kochen geht, kann niemand Maria das Wasser reichen.

Pomaga to młodemu mężczyźnie odnaleźć swoje miejsce na świecie, jeżeli miał on mentora.

Es hilft einem jungen Mann seinen Platz in der Welt zu finden, wenn er einen Berater hat.

Jeżeli na przykład nałogowo palący nauczyciel ostrzega uczniów przez papierosami, to stanowi to pewną sprzeczność.

Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.

- Jeśli Bóg jest po naszej stronie, któż przeciw nam?
- Jeżeli Bóg z nami, któż przeciwko nam?

Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?

- „Ale co, jeśli ona powie nie?” „To powie nie.”
- „Ale co, jeżeli ona się nie zgodzi?” „To się nie zgodzi.”

„Was aber, wenn sie nein sagt?“ – „Dann sagt sie eben nein.“