Translation of "Jakiś" in German

0.015 sec.

Examples of using "Jakiś" in a sentence and their german translations:

- Czy uprawiasz jakiś sport?
- Uprawiasz jakiś sport?

- Treibst du irgendwelchen Sport?
- Betreibst du irgendwelche Sportarten?

Uprawiasz jakiś sport?

Betreibst du irgendwelche Sportarten?

Czujesz jakiś zapach?

- Riechst du etwas?
- Riechen Sie etwas?
- Riechst du was?

Masz jakiś plan?

Hast du einen Plan?

Masz jakiś tatuaż?

- Haben Sie eine Tätowierung?
- Hast du eine Tätowierung?
- Hast du ein Tattoo?

Słyszałem jakiś hałas.

Ich hörte ein Geräusch.

Ma pan jakiś?

Haben Sie einen?

- Zostanę tu przez jakiś czas.
- Pobędę tu czas jakiś.

Ich werde hier für eine kurze Zeit bleiben.

- A mam jakiś inny wybór?
- Czy mam jakiś inny wybór?

Habe ich eine andere Wahl?

Musi być jakiś wzór.

Es muss ein Muster geben.

Chcę jakiś dobry słownik.

Ich möchte ein gutes Wörterbuch.

Znasz jakiś obcy język?

Sprichst du noch eine andere Sprache?

Podrzucisz mi jakiś pomysł?

Bitte, kannst du mir zu einer Idee verhelfen?

Czy macie jakiś plan?

Habt ihr einen Plan?

Czy jest jakiś problem?

Gibt es irgendein Problem?

Musi być jakiś inny sposób.

- Es muss da einen anderen Weg geben.
- Es muss doch noch eine andere Möglichkeit geben!

Czy jest jakiś lot wieczorem?

Gibt es einen Flug am Abend?

Znasz jakiś rdzenny język amerykański?

Kannst du irgendeine Sprache der amerikanischen Ureinwohner sprechen?

Czy jest jakiś lot rano?

Gibt es einen Flug am Morgen?

Będzie płonąć przez jakiś czas. Wejdźmy.

Und die werden eine Zeit lang brennen. Okay, gehen wir rein.

Wielka ulga nadeszła jakiś tydzień później.

Die große Erleichterung kam etwa eine Woche später.

Przysłuchiwaliśmy się jej przez jakiś czas.

Wir hörten ihr einige Zeit zu.

Możesz u nas zostać jakiś czas.

Du kannst erst einmal bei uns bleiben.

Możesz mi polecić jakiś dobry słownik?

Kannst du mir ein gutes Wörterbuch empfehlen?

Proszę mi podać jakiś środek przeciwbólowy.

Geben Sie mir bitte ein Mittel gegen die Schmerzen.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

…irgendwie war es eine Erleichterung.

Zawsze musimy być przygotowani na jakiś kataklizm.

Wir müssen stets auf Katastrophen gefasst sein.

Czy może pan polecić jakiś dobry aparat?

Kannst du mir eine gute Kamera empfehlen?

Czy w butelce jest jakiś olej sałatkowy?

Ist noch Salatöl in der Flasche?

Tam jest jakiś człowiek na brzegu stawu.

Da ist ein Mann am Rand des Teiches.

Musi być jakiś sposób, żeby pomóc Tomowi.

Es muss doch noch eine andere Möglichkeit geben, Tom zu helfen!

Czy w pobliżu dworca jest jakiś bank?

Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank?

Czy poleciłbyś mi jeszcze jakiś inny hotel?

Gibt es sonst noch Hotels, die Sie empfehlen können?

To zwierzę ma chyba jakiś problem genetyczny.

Es scheint da ein genetisches Problem mit diesem Tier zu geben.

Poleci mi pan jakiś nocleg w Londynie?

Kannst du mir eine Unterkunft in London empfehlen?

Nie będzie mnie tu przez jakiś czas.

Ich werde eine Zeit lang nicht da sein.

Co jakiś czas chodzimy razem do kina.

Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

Pracujesz zbyt ciężko. Odpuść sobie na jakiś czas.

Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.

Masz jakiś pomysł, dlaczego Toma tutaj nie ma?

- Hast du irgendeine Ahnung, warum Tom nicht hier ist?
- Wisst ihr vielleicht, weshalb Tom nicht hier ist?
- Wissen Sie eventuell, wieso Tom nicht hier ist?

Jakiś pies biegł za mną aż do szkoły.

Ein Hund lief mir nach bis zur Schule.

Z nadzieją, że jakiś skrót pojawi się po drodze.

und darauf zu hoffen, am Weg eine Abkürzung zu finden.

Nie jest żadną pięknością, ale ma jakiś niewyrażalny powab.

Wenn auch alles andere als anmutig, so ist sie doch von einer unsäglichen Liebenswürdigkeit.

Zdecydował się przez jakiś czas nie korzystać ze Skype'a.

Ich habe den Entschluss gefasst, bei Skype für eine Zeitlang zu pausieren.

Ona odzywa się do mnie raz na jakiś czas.

Ich höre ab und zu von ihr.

Przez wiele godzin Tom co jakiś czas wybuchał płaczem.

Tom weinte stundenlang mit Unterbrechungen.

Jakiś geniusz zostawił mleko na całą noc nie w lodówce.

Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen.

Przez jakiś czas będę się trzymał z dala od niej.

Ich werde mich für eine Weile von ihr distanzieren.

Jak widać, nie sprzątałem w swoim mieszkaniu przez jakiś czas.

Wie du unschwer erkennen kannst, habe ich im Haus schon des Längeren nicht mehr aufgeräumt.

Jakiś drapieżnik ją zabił i wciągnął do tej jaskini, by zjeść.

Irgendetwas hat sie erlegt und in diese Höhle gezogen.

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych. Będzie płonąć przez jakiś czas.

Es sind sehr viele harzige Öle darin. Und es wird eine Zeit lang brennen.

że jeśli oddasz mocz do puszki i odstawisz na jakiś czas,

dass etwas abgestandener Urin aus der Dose

Trzymaj mnie, to jakiś żart? Dlaczego mielibyśmy chcieć jechać w tak odległe miejsce?

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

- Masz jakiś pomysł, kto to był?
- Czy ty masz pojęcie kto to był?

- Hast du eine Ahnung, wer das war?
- Haben Sie eine Ahnung, wer das war?
- Habt ihr eine Ahnung, wer das war?

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"

Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"

Można wprowadzać w błąd wszystkich ludzi przez jakiś czas i kilku ludzi przez cały czas ale wszystkich ludzi przez cały czas nie da się wprowadzać w błąd.

Man kann alle Leute einige Zeit zum Narren halten und einige Leute allezeit; aber alle Leute allezeit zum Narren halten kann man nicht.