Translation of "Hałas" in German

0.007 sec.

Examples of using "Hałas" in a sentence and their german translations:

Hałas to stres,

Lärm ist Stress,

Hałas obudzi dziecko.

Der Lärm wird das Baby aufwecken.

Obudził go hałas.

- Er wurde durch Lärm aufgeweckt.
- Er wurde durch Lärm aus dem Schlaf gerissen.

Tom usłyszał hałas.

Tom hörte ein Geräusch.

Słyszysz ten hałas?

Hast du das Geräusch gehört?

Narzekał na hałas.

- Er beschwerte sich über den Lärm.
- Er hat sich über den Lärm beschwert.

Hałas przestraszył Toma.

Der Lärm erschreckte Tom.

Hałas mi przeszkadza.

Lärm stört mich.

Słyszałem jakiś hałas.

Ich hörte ein Geräusch.

Ten hałas przeszkadza.

Dieser Lärm stört.

- Mieszkańcy skarżyli się na hałas.
- Mieszkańcy poskarżyli się na hałas.

Die Bewohner beschwerten sich über den Lärm.

Co rozumiemy przez hałas?

Was ist also mit Lärm gemeint?

Ponieważ hałas jest wszechobecny,

denn Lärm ist überall verbreitet,

Hałas zaburzył jego sen.

Der Lärm störte seinen Schlaf.

Co to za hałas?

Was ist das für ein Lärm?

Ten hałas mnie denerwuje.

- Dieser Lärm macht mich verrückt.
- Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn.

Tom narzekał na hałas.

Tom beschwerte sich über den Lärm.

Hałas wyrwał mnie ze snu.

Das Geräusch hat mich geweckt.

Hałas staje się coraz głośniejszy.

- Der Lärm wird immer lauter.
- Der Krach nimmt stetig zu.
- Der Getöse wird zunehmend lauter.

Ojciec narzekał na uliczny hałas.

Mein Vater beklagte sich über den Verkehrslärm.

Mieszkańcy skarżyli się na hałas.

Die Bewohner beschwerten sich über den Lärm.

O co ten cały hałas?

Was soll dieser ganze Lärm?

Jak możesz wytrzymać ten hałas?

Wie kannst du diesen Lärm ertragen?

Robisz wielki hałas o nic.

Du machst aus einer Mücke einen Elefanten.

Co to był za hałas?

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Geräusch?
- Was war das für ein Lärm?

Poskarżyła mu się na hałas.

Sie beschwerte sich bei ihm über den Lärm.

Hałas jest definiowany jako niechciany dźwięk.

Lärm wird als unerwünschtes Geräusch definiert und hat somit

Ten hałas doprowadza mnie do szału.

- Dieser Lärm macht mich verrückt.
- Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn.

Nie mogłem usnąć przez ten hałas.

Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.

W mieście jest zwykle duży hałas.

In einer Stadt gibt es normalerweise viel Lärm.

Ale dezorientuje ją hałas i jasne światła.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Światła i wszechobecny hałas zmieniają rytm życia.

Licht- und Lärmverschmutzung verändern den Lebensrhythmus.

Ten piekielny hałas doprowadza mnie do szału.

Dieser fürchterliche Krach treibt mich in den Wahnsinn.

Zawsze się zastanawiałem, co to za hałas.

Ich habe mich schon immer gefragt, was das für ein Geräusch ist.

Nawołują na częstotliwości, która przebija się przez ten hałas.

Sie rufen sich auf einer Frequenz, die die Geräuschkulisse durchdringt.

A on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.