Translation of "Umiem" in French

0.005 sec.

Examples of using "Umiem" in a sentence and their french translations:

Umiem kochać.

Je peux aimer.

Nie umiem zaufać.

Je n'ai confiance en que dalle.

Nie umiem pływać.

Je ne sais pas nager.

Nie umiem latać.

Je ne peux pas voler.

Nie umiem śpiewać.

Je ne sais pas chanter.

Nie umiem rysować.

Je ne sais pas dessiner.

Umiem pływać bardzo szybko.

Je peux nager très vite.

Umiem mówić po chińsku.

- Je sais parler chinois.
- Je peux parler chinois.

Nie umiem prowadzić samochodu.

- Je ne sais pas conduire.
- J'ignore comment conduire.

Umiem grać w tenisa.

Je sais jouer au tennis.

Nie umiem używać magnetowidu.

Je ne sais pas comment utiliser le magnétoscope.

Umiem również jeździć konno.

Moi aussi, je peux monter un cheval.

Umiem to na pamięć.

- Je le connais par cœur.
- Je la connais par cœur.

Nie umiem dobrze pływać.

- Je ne suis pas bon à la nage.
- Je ne nage pas très bien.
- Je ne sais pas bien nager.

Nie umiem jeszcze czytać.

Je ne peux pas encore lire.

Umiem mówić trochę po łacinie.

Je sais parler un peu latin.

Nie umiem mówić po francusku.

Je ne sais pas parler français.

Zapytała mnie czy umiem szyć.

- Elle m'a demandé si je savais coudre.
- Elle me demanda si je savais coudre.

Nie umiem zrobić tego samemu.

- Je ne peux le faire seul.
- Je ne peux le faire seule.

Nie umiem odgadnąć powodów jego zachowania.

Je ne peux deviner la raison de son comportement.

Nie umiem odróżnić żaby od ropuchy.

Je ne suis pas capable de faire la différence entre une grenouille et un crapaud.

Troszkę rozumiem, ale nie umiem mówić.

Je comprends un petit peu, mais je ne sais pas le parler.

Nie umiem biegać tak szybko jak Jim.

Je ne cours pas aussi vite que Jim.

Nie umiem zatańczyć ani jednego kroku salsy.

Je ne sais pas danser un pas de salsa.

Nie umiem tego w tej chwili wyjaśnić.

Je ne peux l'expliquer à l'instant.

Nie umiem powiedzieć dokładnie, ile to potrwa.

- Je ne peux pas te dire exactement combien de temps cela prendra.
- Je ne peux pas te dire exactement combien de temps ça prendra.
- Je ne peux pas vous dire exactement combien de temps cela prendra.

Umiem biegać tak samo szybko jak Bill.

Je peux courir aussi vite que Bill.

Spytał się mnie czy umiem mowić po angielsku.

Il m'a demandé si je savais parler anglais.

Umiem pływać na brzuchu, ale nie ma plecach.

Je peux nager la brasse, mais non le dos crawlé.

Nie jestem lwem, ale ja też umiem ryczeć.

Je ne suis pas un lion, mais moi aussi, je peux rugir.

Nie umiem ci powiedzieć, jak to się robi.

Je ne peux pas te dire comment faire ça.

Biegłem najszybciej jak umiem, żeby zdążyć na pociąg.

Je courus aussi vite que je pus pour attraper le train.

Nie umiem grać w tenisa tak dobrze jak Tom.

Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.

Nie umiem wyjaśnić, dlaczego nie było jej w szkole.

Je ne peux pas justifier son absence à l'école.

Nie umiem dojść, jak opublikować komentarz w tym blogu.

Je n'arrive pas à trouver comment publier un commentaire sur ce journal.

Nie umiem opisać, jak jestem szczęśliwy, że nas odwiedziłeś.

- Je ne peux pas te dire combien je suis heureux que tu sois venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que tu sois venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire combien je suis heureux que tu sois venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que tu sois venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureux que vous soyez venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureux que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que vous soyez venue nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que vous soyez venu nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire combien je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire combien je suis heureux que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que vous soyez venues nous rendre visite.
- Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que tu sois venu nous voir.

Nie umiem rozwiązać tego problemu. Jest za trudny dla mnie.

Je ne peux pas résoudre ce problème ; il est trop difficile pour moi.

Nie umiem rysować, za to moja siostra jest wspaniałą artystką.

Je ne sais pas dessiner, mais ma sœur est une grande artiste.

Obawiam się, że nie umiem się sprawnie wypowiadać po angielsku.

Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en anglais.

- Nie umiem obsługiwać tej maszyny.
- Nie rozumiem obsługi tego urządzenia.

- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cet engin.
- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine.

Znowu wziąłem aparat i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.

J'ai ressorti ma caméra et je me suis remis à faire ce que j'aimais.

- Nie umiem otworzyć tej walizki.
- Nie potrafię rozgryźć, jak się otwiera tę walizkę.

Je n'arrive pas à trouver comment ouvrir cette valise.

- Owszem, gotuję, ale nie jestem w tym najlepszy.
- Umiem wprawdzie gotować, ale bardzo słabo.

Je cuisine, mais je suis vraiment mauvais.

- Nie umiem skasować tego, co właśnie zamieściłem w internecie.
- Nie wiem jak zlikwidować swój ostatni wpis.

Je n'arrive pas à comprendre comment supprimer ce que je viens de publier.

- Szkoda, że nie śpiewam tak dobrze jak Tom.
- Chciałbym śpiewać tak dobrze jak Tom.
- Żałuję, że nie umiem śpiewać tak dobrze jak Tom.

J'aimerais pouvoir chanter aussi bien que Tom.