Translation of "Innymi" in French

0.007 sec.

Examples of using "Innymi" in a sentence and their french translations:

Innymi słowy

En d'autres termes,

Przybyłem przed innymi.

- Je suis arrivé avant les autres.
- J'arrivai avant les autres.

Między innymi rząd Indii,

incluant le gouvernement indien,

Powiedz to innymi słowy.

Dis-le autrement.

Innymi słowy, zdradził nas.

- En d'autres mots, il nous a trahis.
- En d'autres mots, il nous a trahies.

Innymi słowy, to leń.

En d'autres termes, c'est un feignant.

To wyjaśnia może, między innymi,

Et cela pourrait expliquer, par exemple,

Innymi słowy: z waszej strony.

Autrement dit, vous.

Porównuj z innymi źródłami informacji.

Vérifiez des sources alternatives.

Innymi słowy, ona jest głupia.

En d'autres termes, elle est bête.

Innymi słowy: nie odkryłam nic nowego,

En d'autres termes, je ne percevais pas des choses différentes,

Dzięki doświadczeniu miał przewagę nad innymi.

Grâce à son expérience, il avait un avantage par rapport aux autres.

Nie rozmawiaj z innymi podczas lekcji.

Ne parlez pas aux autres durant la leçon.

Flirtuje z innymi dziewczynami na Facebooku.

Il flirte avec d'autres filles sur Face de Bouc.

Czy mogę znaleźć wspólny język z innymi

c'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

Razem z szympansami, pawianami i innymi małpami,

Ensemble, les chimpanzés, les babouins et les singes

Jego jedyną nadzieją jest stłoczenie z innymi samcami.

Son seul espoir est de rejoindre les autres mâles.

Carol odmówiła. Innymi słowy, jej odpowiedź brzmiała „nie”.

Carole a refusé. Autrement dit, sa réponse a été « non ».

Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.

Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".

Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.