Translation of "Były" in French

0.039 sec.

Examples of using "Były" in a sentence and their french translations:

Były miejscowymi uzdrowicielkami,

Elles étaient les guérisseuses de la communauté,

Drzwi były zamknięte.

- Les portes étaient fermées.
- Les portes étaient closes.

Były dwa ciastka.

Il y avait deux gâteaux.

Ofiary były nieuniknione.

- Les victimes furent inévitables.
- Les victimes ont été inévitables.

Okna były otwarte.

Les fenêtres étaient ouvertes.

Zapasy nie były drogie.

Les marchandises n'étaient pas chères.

Były tam tysiące ludzi.

- Des milliers de gens étaient présents.
- Des milliers de gens étaient là.

Jego przekonania były niezachwiane.

Rien ne pouvait changer ses convictions.

Jego słowa były szczere.

Ses paroles étaient sincères.

Moje oceny były średnie.

Mes notes scolaires étaient moyennes.

Wszystkie okna były otwarte.

Toutes les fenêtres étaient ouvertes.

Wczoraj były moje urodziny.

- C'était ma fête hier.
- Hier, c'était mon anniversaire.
- C'était mon anniversaire hier.

Jego pytania były chaotyczne.

Il posa des questions au hasard.

Ulice były udekorowane flagami.

Les rues étaient ornées de drapeaux.

Ściany były zbryzgane krwią.

Le mur était taché de sang.

Zmiany były w powietrzu.

- Les choses étaient en train de changer.
- Un changement s'annonçait.

Czy drzwi były otwarte?

La porte était-elle ouverte ?

Wzgórza były pokryte śniegiem.

Les collines étaient recouvertes de neige.

- Byli zmęczeni.
- Były zmęczone.

- Ils étaient fatigués.
- Elles étaient fatiguées.

Jego usta były blade.

Il avait les lèvres pâles.

Pierwsze dwie próby były nieudane.

Les deux premières fois, je me suis retourné.

Były zagadką przez wiele wieków.

Sources de fascination depuis des siècles.

W pokoju były różne przedmioty.

Il y avait divers objets dans la chambre.

Jego krytyki były wysoko cenione.

Ses critiques étaient grandement appréciées.

Chciałbym żeby już były Walentynki!

Vivement la Saint-Valentin !

Motyle były chwytane przez dzieci.

Les enfants ont attrapé des papillons.

Na piasku były ślady pingwinów.

Il y avait des empreintes de pingouin dans le sable.

Na szczęście drzwi były otwarte.

Par chance, la porte était ouverte.

Wczoraj były moje siedemaste urodziny.

Hier c'était mon dix-septième anniversaire.

Staraliśmy się, żeby były cicho.

Nous les tînmes tranquilles.

Ściany były pomalowane na jasnobrązowo.

- Les murs étaient peints de couleur sable.
- Les murs étaient peints de couleur ocre.
- Les murs étaient peints de couleur bistre.

Te trzydniowe dyskusje były pożyteczne.

Les trois jours de débats en valaient la peine.

Były jakieś telefony do mnie?

Y a-t-il eu des appels pour moi ?

Wiadomości o Danie były niesamowite.

Les messages de Dan étaient scandaleux.

Chodniki były mokre po deszczu.

Les trottoirs étaient mouillés après la pluie.

Gdyby były błędy, popraw je.

Corrigez les erreurs s'il y en a.

Jego opinie nie były ważne.

Son opinion était sans importance.

Wszystkie drzwi domu były zamknięte.

Toutes les portes de la maison étaient fermées.

Drzwi były zamknięte od wewnątrz.

La porte était fermée de l'intérieur.

Wszystkie jej piosenki były hitami.

Toutes ses chansons devinrent des tubes.

Ku mojemu zdziwieniu, drzwi były otwarte.

- À ma grande surprise, la porte était ouverte.
- À mon grand étonnement, la porte était ouverte.

Wątpię, by jego słowa były prawdą.

Je doute que ses paroles soient la vérité.

Moje oceny w szkole były przeciętne.

- Mes notes scolaires furent moyennes.
- Mes notes scolaires ont été moyennes.

Jedną trzecią wszystkich członków były kobiety.

Un tiers des six membres était des femmes.

Jej przeprosiny były tylko na pokaz.

Ses excuses n'étaient que feintes.

Jabłka, które mi wysłałeś, były znakomite.

Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient délicieuses.

W samochodzie Dana były ślady krwi.

Il y avait des traces de sang à l'intérieur de la voiture de Dan.

Pańskie uwagi były nie na miejscu.

Vos remarques étaient déplacées.

Drzwi do sypialni Toma były zamknięte.

La porte de la chambre de Tom était fermée.

Nasze plany weekendowe były w zawieszeniu.

Nos plans pour le week-end étaient en suspens.

Kiedy dinozaury były na początku swojej drogi.

les dinosaures viennent tout juste de faire leur apparition.

Kiedy zastanawiamy się, dlaczego były tak niesamowite,

Quand on se demande ce qui rend les dinosaures si extraordinaires,

Mówił mi, po co były te testy

Il commença à me raconter des choses qu'ils avaient testées

Wyniki egzaminu nie były takie, jak oczekiwałem.

Les résultats de l'examen ne sont pas ceux auxquels je m'attendais.

On zamknął drzwi, które były za nim.

Il ferma la porte qui était derrière lui.

Nowe drogi były budowane jedna po drugiej.

De nouvelles routes furent construites l'une après l'autre.

Moje uwagi nie były skierowane do ciebie.

- Mes remarques ne vous étaient pas destinées.
- Mes remarques ne t'étaient pas destinées.

Te wyglądają jak ninja, jakby były z kosmosu.

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.

Ślady zdecydowanie wskazują, że były tu wielkie drapieżniki.

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

Na początku swojej egzystencji były one dobrze nastrojone.

elles se sont harmonisées au début de leur existence.

Następne pięćdziesiąt lat były złotymi dla klasycznej Grecji.

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Mais elle comptait trop pour moi.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

D'une façon étrange, nos vies se faisaient écho.

Wyniki eksperymentu nie były zgodne z naszymi oczekiwaniami.

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

Odpowiedzi na ten quiz były dla niego łatwe.

C'était facile pour lui de répondre au questionnaire.

Warunki sanitarne w obozach dla uchodźców były koszmarne.

Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.

Och, moje białe spodnie! A były one nowe.

Oh, mon pantalon blanc ! Il était neuf.

- Tom jest moim byłym.
- Tom to mój były.

Tom est mon ex.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.

Według mnie i moich kolegów, były to ich płuca.

Mes collègues et moi pensons qu'il s'agit de leurs poumons.

Przez co były one puste jak u współczesnych ptaków

ce qui les rendaient creuses, comme chez les oiseaux actuels,

W wyniku tego dokumenty były ułożone od lewej strony

Par conséquent, les documents sont classés de gauche à droite

Twoje oceny były sporo poniżej średniej w tym semestrze.

Tes notes étaient bien en bas de la moyenne ce semestre.

Wszystkie dzieci były już zmęczone i poszły spać same.

Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.

Uprawiałem pomidory w zeszłym roku i były bardzo dobre.

J'ai fait pousser des tomates l'année dernière et elles étaient vraiment bonnes.

Były dwa momenty, w których nie było mi łatwo.

Il y a eu deux moments qui n'ont pas été faciles pour moi.

Leki są w dobrym stanie, bo były w chłodzie jaskini.

et les médicaments étaient bien au frais dans la grotte.

Ja tylko przetwarzam je tak, by były słyszalne dla ludzi.

Je les emmène simplement dans la plage d'audition humaine.

Ugotuj jajka tylko troszkę, żeby białka nie były całkiem twarde.

Veuillez faire bouillir juste un peu les œufs, de manière à ce que même les blancs ne soient pas tout à fait durs.

Mimo to, zwierzęta były sprzedawane na "mokrych targowiskach" dla zysku

Néanmoins, ces animaux étaient acheminés jusqu'au marché pour être vendus.

Moimi ulubionymi przedmiotami w szkole średniej były geometria i historia.

Mes matières préférées, au Lycée, étaient la géométrie et l'histoire.

Z jakiegoś powodu, ich wakacje we Francji nie były satysfakcjonujące.

Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

Vous avez assuré. Vous avez fait de bons choix, souvent dans l'urgence.

- Jej policzki były zimne jak lód.
- Miała policzki zimne jak lód.

Ses joues étaient froides comme de la glace.

Niektóre fragmenty tej książki były bardzo trudne i męczące do czytania.

J’ai trouvé certains passages du livre très lourds et fatigants à lire.

Rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

Autour de lui, le combat fait rage, les chevaux sont propulsés sur les chevaux et les hommes sur les hommes.

Bułgaria jest jedynym krajem w Europie, gdzie były monarcha został wybrany premierem.

- La Bulgarie est le seul pays en Europe où un ancien souverain a été élu Premier ministre.
- La Bulgarie est le seul pays d'Europe où un ancien souverain ait été élu Premier ministre.

Zagrożone wyginięciem zwierzęta, takie jak tygrysy, nosorożce i łuskowce były przemycane do Chin

Des espèces menacées comme les tigres, les rhinocéros ou les pangolins ont été illégalement importés en Chine.

Informacje, które do nas docierały były tylko po to, by dodać nam odwagi.

Les informations qui sont parvenues jusqu'à nous, c'était juste pour nous encourager.

W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.

Un week-end, tous les hôtels de la ville étaient complets car il y avait un grand congrès.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Gdyby państwa nazywane były słowem, które słyszy się pierwszy raz doń dotarłszy, Anglia nazywałaby się "Damn it".

Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.