Translation of "łóżku" in French

0.005 sec.

Examples of using "łóżku" in a sentence and their french translations:

Usiadł na łóżku.

Il s'assit sur le lit.

Siedział na łóżku.

Il était assis sur le lit.

Jestem w łóżku.

- Je suis au lit.
- Je suis alité.
- Je suis alitée.

Zostań w łóżku.

- Reste au lit !
- Restez au lit !
- Reste alité !
- Reste alitée !
- Restez alité !
- Restez alitée !
- Restez alités !
- Restez alitées !

On leży na łóżku

Il était étendu sur le lit.

Musiał leżeć w łóżku.

Il devait rester au lit.

Prześcieradło jest na łóżku.

Le drap est sur le lit.

Chory leży w łóżku.

Le malade est alité.

Leżę na moim łóżku.

- Je me suis allongé sur mon lit.
- J'étais étendu sur mon lit.
- J'étais étendue sur mon lit.

Byłem już w łóżku.

J'étais déjà au lit.

Powinieneś zostać w łóżku.

Tu devrais rester au lit.

Na łóżku jest kot.

Il y a un chat sous le lit.

Musiał pozostać w łóżku.

Il devait rester au lit.

Tom leży chory w łóżku.

Tom est malade et alité.

Leżałem w łóżku z grypą.

J'étais au lit avec la grippe.

Cały ranek spędziłem w łóżku.

- Je suis resté au lit toute la matinée.
- Je suis restée au lit toute la matinée.

Całe przedpołudnie spędziłem w łóżku.

J'ai passé toute la matinée au lit.

Palenie w łóżku jest niebezpieczne.

Fumer au lit est dangereux.

Leżała w łóżku na brzuchu.

- Elle était couchée à plat ventre sur le lit.
- Elle était étendue à plat ventre sur le lit.

Czy na łóżku leży wyjątkowy koc?

ou cette couverture spéciale sur le lit ?

Mój mąż zawsze czyta w łóżku.

Mon mari lit toujours au lit.

Mama leży w łóżku z przeziębieniem.

La maman est au lit, elle a attrapé froid.

Zamierzasz leżeć w łóżku cały dzień?

- As-tu l'intention de rester au lit toute la journée ?
- Est-ce que vous allez rester au lit toute la journée ?

Wczoraj cały dzień spędziłem w łóżku.

Je suis resté alité toute la journée d'hier.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

J'ai dû rester au lit toute la journée.

Ponieważ miałem lekką gorączkę, leżałem w łóżku.

- Comme j'avais un peu de fièvre, je restai au lit.
- Comme j'avais un peu de fièvre, je suis resté au lit.
- Comme j'avais une légère fièvre, je restai au lit.
- Comme j'avais une légère fièvre, je suis resté au lit.

Ojciec zabronił mi czytać książki w łóżku.

Mon père m'a interdit de lire au lit.

Byłem już w łóżku, gdy zadzwonił telefon.

J'étais déjà allé au lit quand le téléphone a sonné.

Moja żona, Shen-Ling, leżała w szpitalnym łóżku

Ma femme, Shen-Ling, était sur un lit de l'hôpital

"Paul leży dziś chory w łóżku." "Jaka szkoda!"

« Paul est cloué au lit aujourd'hui. » « C'est dommage. »

Mój ojciec jest jeszcze chory i leży w łóżku.

Mon père est toujours malade, il est dans son lit.

Jest bardzo późno, więc powinienem już być w łóżku.

- Il est très tard, donc je devrais déjà être couché.
- Il est très tard, donc je devrais déjà être couchée.

Za każdym razem gdy go odwiedzam, jest w łóżku.

À chaque fois que je vais le voir, il est dans son lit.

Nie mogę się doczekać spania znowu w swoim własnym łóżku.

Je suis impatient de dormir à nouveau dans mon lit.

Nie leż w łóżku, chyba że umiesz tam zarabiać pieniądze.

Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit.

Skończ z jedzeniem w łóżku. Mam po dziurki w nosie sprzątania po tobie.

Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.