Translation of "Czego" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Czego" in a sentence and their finnish translations:

Czego potrzebujesz?

- Mitä sinä tarvitset?
- Mitä tarvitset?
- Mitä te tarvitsette?
- Mitä tarvitsette?

- Czego pragniesz?
- Czego oczekujesz?
- Jakie są twoje oczekiwania?

Mitä sinä toivot?

Czego teraz chcesz?

- Mitä sinä haluat tietää?
- Mitä te haluatte tietää?

Do czego zmierzasz?

- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?

Czego się uczysz?

Mitä sinä opettelet?

Czego konkretnie chcesz?

Täsmälleen mitä sinä haluat?

Czego chciał Tom?

Mitä Tom halusi?

- Z czego to jest zrobione?
- Z czego to jest?

- Mistä se on tehty?
- Mistä tämä on tehty?

- Nie ma czego się bać.
- Nie ma się czego bać.

Ei ole mitään syytä pelätä.

Z czego się śmiejesz?

Mikä sinua naurattaa?

Czego boi się Tom?

Mitä Tom oikein pelkää?

Do czego on zmierza?

- Mihin hän pyrkii?
- Mihin hän tähtää?

Powiedz, czego sobie życzysz.

Kerro minulle mitä haluat.

Tom znalazł, czego szukał.

Tom löysi mitä etsi.

Jest tu wszystko, czego potrzebuje.

Täällä on kaikki tarvittava.

Jest coś, czego nie rozumiem.

Yhtä asiaa en ymmärrä.

Tom wiedział czego chciała Mary.

Tom tiesi mitä Mari halusi.

Do czego się tego używa?

Mihin sitä käytetään?

- Dlaczego chichotasz?
- Z czego rżysz?

Mitä sinä oikein hihittelet?

- Dlaczego przeprasza za coś, czego nie zrobiłeś?
- Dlaczego przepraszasz za coś, czego nie zrobiłeś?

Miksi olet pahoillasi jostain, mitä et ole tehnyt?

Jest tu wszystko, czego chomik potrzebuje.

Kaikki, mitä hamsteri tarvitsee, on täällä.

To jest dokładnie to, czego chciałem.

- Se on täsmälleen sitä, mitä halusin.
- Tämä on täsmälleen sitä, mitä halusin.

Nie rozumiem, do czego on zmierza.

En ymmärrä mitä hän yrittää sanoa.

Tom zawsze mógł dostać, czego chciał.

Tomi on aina onnistunut saamaan haluamansa.

„To jest to, czego szukałem!”, wykrzynął.

”Tämä on se, jota etsin!” hän huudahti.

To jest dokładnie to, czego potrzebowałem.

Tämä on täsmälleen se, mitä tarvitsinkin.

To nie jest to, czego chciałem.

Tämä ei ole sitä, mitä halusin.

I za tym, czego się nie miało.

Sitä, mitä ihmisellä ei ollut.

To, czego chcesz, naprawdę nie ma znaczenia.

Sillä, mitä sinä haluat, ei ole oikeastaan merkitystä.

Tom wyglądał, jakby miał wszystko, czego potrzebuje.

Tomilla näytti olevan kaikki mitä hän tarvitsi.

Tom powiedział Mary, czego ma nie robić.

Tom sanoi Marille, mitä ei pidä tehdä.

To nie zupełnie jest to, czego chciałem.

Tämä ei ole ihan sitä, mitä halusin.

To zupełnie nie jest to, czego chciałem.

Tämä ei ole missään nimessä sitä, mitä halusin.

Zgłoszono 176 ataków lampartów, z czego dziewięć śmiertelnych.

oli 176 raportoitua leopardihyökkäystä, joista yhdeksän oli tappavia.

Nawet nie pamiętam już od czego się zaczęło.

En edes muista miten se alkoi.

Czy to jest to czego Tom mógłby chcieć?

Sitäkö Tom haluaisi?

- Po co to jest?
- Do czego to jest?

- Mihin sitä käytetään?
- Mihin se on tarkoitettu?

Wiem, że to nie jest to, czego chciałaś.

Tiedän että tämä ei ollut sitä, mitä halusit.

Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.

Tieto lisää tuskaa.

Ale nie bardzo jest do czego się tu przymocować,

Mutta täällä ei ole paikkaa mihin sitoa köyttä.

Ale mamy to, czego szukaliśmy. I spójrzcie, upał minął.

Saimme mitä tarvitsimme. Se on hyvä. Päivän lämpö on poissa.

Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia.

Yllättyisit siitä mitä voit oppia viikossa.

Wszystko, czego mogę użyć, to tylko mokry wrzos, mech i kamienie.

Täällä on suojana vain märkää kanervaa, sammalta ja kiviä.

Nie mogę uwierzyć, że jesz coś, czego jedzenia lekarz ci zakazał.

En voi uskoa, että syöt jotain sellaista, minkä syömisen lääkäri kielsi sinulta.

Po co komu szklanka, jeśli nie ma się czego do niej nalać?

Mitä iloa on lasista, johon ei ole mitään kaadettavaa?

Jedyne, czego zło potrzebuje, żeby zatriumfować to aby dobrzy ludzie nic nie robili.

Pahuuden riemuvoitto tarvitsee vain hyviä ihmisiä, jotka seisovat tumput suorina.

Paszport jest czymś, bez czego nie możesz się obejść, gdy wybierasz się za granicę.

- Passi on sellainen asia, jota ilman et pärjää, kun menet ulkomaille.
- Passi on jotain sellaista, mitä ilman ei pärjää ulkomaille mennessä.

Tylko wtedy chce się robić to, czego nie trzeba, kiedy ma się coś, co zrobić trzeba.

- Erityisesti silloin kun minulla on sellaisia asioita, jotka täytyy tehdä, haluan tehdä asioita, joita minun ei täydy tehdä.
- Haluan tehdä asioita, jotka voisin hyvin jättää tekemättäkin, vain silloin kun minulla on pakollista tehtävää.