Translation of "Wieloma" in English

0.006 sec.

Examples of using "Wieloma" in a sentence and their english translations:

Przypominała mnie pod wieloma względami.

She was similar to me in many ways.

Przewyższa konkurentów pod wieloma względami.

He is superior to his competitors in everything.

Wygłosił przemówienie przed wieloma ludźmi.

He made a speech in front of many people.

Skonsultowaliśmy się z wieloma osobami.

We consulted plenty of people.

Różnią się pod wieloma względami.

They differ in many respects.

Koresponduję z wieloma przyjaciółmi w Kanadzie.

I correspond with many friends in Canada.

Pierwotni ludzie spotykali się z wieloma zagrożeniami.

The pioneers met with many dangers.

Współczesne samochody różnią się od dawnych pod wieloma względami.

Modern cars differ from the early ones in many ways.

Mój kolega jest pod wieloma względami bardziej uprzywilejowany ode mnie.

A colleague has every advantage over me.

Jest to naturalne laboratorium z wieloma gatunkami roślin, zwierząt i owadów.

They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.

- Tom i Mary mówią wieloma językami.
- Tom i Mary znają wiele języków.

Tom and Mary speak many languages.

Mary wróciła do domu z Japonii z wieloma nowymi i postępowymi pomysłami.

Mary returned home from Japan with many new and progressive ideas.

Jeden gest może mieć wiele znaczeń, z kolei jedno znaczenie może być przekazane wieloma gestami.

Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.

Albowiem korzeń wszystkiego złego jest miłość pieniędzy, których niektórzy pragnąc, pobłądzili od wiary i poprzebijali się wieloma boleściami.

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.

But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?