Translation of "Wiadomości" in English

0.010 sec.

Examples of using "Wiadomości" in a sentence and their english translations:

Zbladł słysząc wiadomości.

He turned pale at the news.

Masz trzy wiadomości.

You have three messages.

Słyszałem dziś wiadomości.

I heard something new today.

To dobre wiadomości.

This is good news.

- Masz dla mnie jakieś wiadomości?
- Masz jakieś wiadomości dla mnie?

Do you have news for me?

Jakie są ostatnie wiadomości?

What is the latest news?

Słuchałem wiadomości w radiu.

I heard the news on the radio.

Byłem zadowolony z wiadomości.

I was glad at the news.

Oglądam wiadomości każdego wieczoru.

I watch the news every evening.

Wczorajsze wiadomości mnie zaszokowały.

I was shocked by yesterday's news.

Oglądałeś dziś wieczorem wiadomości?

Did you watch this evening's news?

Te wiadomości są niepokojące.

The news makes us uneasy.

Wiele osób słucha porannych wiadomości,

Many people face the news each morning

Pilne wiadomości z obozu przybrzeżnego.

urgent news from the coastal camp.

Jeśli wściekasz się, czytając wiadomości,

If you feel rage when you read the news,

Ucieszyli się z dobrej wiadomości.

- They were delighted at the good news.
- They were happy when they heard the good news.

Z uwagą słuchali tych wiadomości.

They were all ears for the news.

Byłem zadowolony z tej wiadomości.

I was glad at the news.

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

I felt very relieved when I heard the news.

Obejrzę teraz wiadomości w telewizji.

I'll now watch the news on TV.

Złe wiadomości szybko się rozchodzą.

- Bad news travels fast.
- Bad news travels quickly.

Brak wiadomości jest dobrą wiadomością.

No news is good news.

Miałeś ostatnio wiadomości od siostry?

Have you heard from your sister lately?

Oczekiwałem od nich dobrych wiadomości.

I've been expecting good news from them.

Masz dla mnie jakieś wiadomości?

Do you have any messages for me?

Cieszę się z tej wiadomości.

I am happy to hear the news.

- Wystraszyła się, gdy usłyszała wiadomości.
- Spanikowała, gdy o tym usłyszała.
- Spanikowała, słysząc wiadomości.

- She pushed the panic button when she heard the news.
- She freaked out as she heard the news.

- Kiedy karmił swojego psa, słuchał wiadomości w radiu.
- Karmiąc psa, słuchał w radiu wiadomości.

He listened to the news on the radio as he fed his dog.

Czy słyszałeś najnowsze wiadomości o wojnie?

Have you heard the latest news about the war?

Zdziwiły nas wiadomości o rezygnacji premiera.

The news of the prime minister's resignation took us by surprise.

Gdyby usłyszał te wiadomości, byłby zaszokowany.

If he should hear the news, he would be shocked.

Jego śmierć podano do publicznej wiadomości.

His death was made known to the public.

Po usłyszeniu wiadomości, wybiegł z domu.

On hearing the news, he rushed out of the house.

Ona jeszcze nie słyszała najnowszych wiadomości.

She's not yet heard the news.

Te wiadomości są dla nas ważne.

This news is important to us.

Lepsza zła wiadomość niż brak wiadomości.

Bad news is preferable to an absence of information.

Wiadomości o jego śmierci rozeszły się.

- The news of his death spread.
- The news of his death spread around.

Tom zwykle ogląda wiadomości podczas kolacji.

Tom usually watches the news while eating dinner.

- Uradował się dobrą wiadomością.
- Dobre wiadomości dodały mu otuchy.
- Dobre wiadomości podniosły go na duchu.

He was cheered by the good news.

Tragiczne wiadomości doprowadziły jego matkę do szaleństwa.

The tragic news drove his mother mad.

Byłem bardzo szczęśliwy z powodu tej wiadomości.

I was very happy to hear the news.

Chciało jej się płakać po usłyszeniu wiadomości.

She felt like crying after hearing that news.

Jest bardzo uradowana po usłyszeniu tej wiadomości.

She looks happy on hearing the news.

Kobieta rozpłakała się, gdy usłyszała złe wiadomości.

The woman cried when she heard the bad news.

Obawiam się, że mam bardzo złe wiadomości.

- I'm afraid I have some very bad news.
- I'm afraid that I have some very bad news.

Tom poprosił mnie o przekazanie ci wiadomości.

Tom asked me to give you a message.

Często używamy gestów, aby przekazać proste wiadomości.

We often use gestures to convey simple messages.

Nie znajdziesz wiele wiadomości w dzisiejszej gazecie.

You won't find much news in today's newspaper.

Opowiem ci najnowsze wiadomości z rodzinnych stron.

I'll bring you up to date with hometown news.

Od roku nie mam od niej wiadomości.

I have not heard from her for a year.

Czemu nie pójdziesz przekazać Tomowi dobrych wiadomości?

Why don't you go tell Tom the good news?

Nie mieliśmy jeszcze od Briana żadnej wiadomości.

We've had no word from Brian yet.

Tom zwykle ogląda wiadomości, gdy je kolację.

Tom usually watches the news while he's eating dinner.

Sami znowu zaczął pisać wiadomości do Layli.

Sami started messaging Layla again.

Brak wiadomości to dobra wiadomość. Jeśli nie masz wiadomości od syna, to znaczy, że idzie mu dobrze.

No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.

Ta encyklopedia jest przydatna do wyszukiwania różnych wiadomości.

This encyclopaedia is convenient for looking up things.

- On ma dobre wiadomości.
- On jest dobrze poinformowany.

He's a well-informed person.

Po usłyszeniu dobrych wiadomości jest w siódmym niebie.

He's on top of the world after hearing the good news.

Nie miałem od niego wiadomości od kilku miesięcy.

I haven't heard from him these several months.

Tom musi usłyszeć złe wiadomości bezpośrednio od Mary.

Tom needs to hear the bad news directly from Mary.

Według wiadomości telewizyjnych, w Indiach miała miejsce katastrofa samolotu.

According to TV news, there was a plane crash in India.

Wiadomości obwieszczają, że w Grecji było wielkie trzęsienie ziemi.

The news says that there was a big earthquake in Greece.

Ona nie przestaje do mnie wydzwaniać i wysyłać wiadomości.

She hasn't stopped calling me and sending me messages.

Dostałem od niego nabazgraną odręcznie notkę, ale potem żadnych wiadomości.

I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.

Wysłał tajne wiadomości do swoich sojuszników, czterech królów, którzy rządzili obszarami blisko

He sent secret messages to his allies, the four kings who ruled over areas close to the

Ona się martwi, bo od kilku miesięcy nie ma wiadomości od syna.

- She's worried as it's been many months since she heard from her son.
- She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
- She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.

Ostatrnio nie mam od niego wiadomości. Mam nadzieję, że nie jest chory.

I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.

- Nic jeszcze od niego nie usłyszałem.
- Nie mam jeszcze od niego żadnej wiadomości.

I have not heard a word from him as yet.

- To jest stacja TV, w której mój wujek jest prezenterem.
- To stacja telewizyjna, w której mój wujek pracuje jako prezenter wiadomości.

This is the TV station where my uncle works as an announcer.

W 1970r. Rada Cenzorów stanu Ontario zakazała wyświetlania filmu, na podstawie noweil Güntera Grassa, "The Drum Tin". Mimo to, media uznały ten pomysł za głupi, a stacja CBC (Canadian Broadcasting Corporation) w wieczornym wydaniu krajowych wiadomości wyemitowała ocenzurowaną scenę.

In 1980 the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum," adapted from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.