Translation of "Szansa" in English

0.011 sec.

Examples of using "Szansa" in a sentence and their english translations:

Oto moja szansa.

Now, here's my opportunity.

To jego ostatnia szansa.

This is his last chance.

To twoja jedyna szansa.

This is your only chance.

Jest szansa, że zda egzamin.

There is a chance that he will pass the exam.

Jest spora szansa, że przyjdzie.

There's a good chance that he'll come.

To mogłaby być ogromna szansa.

It could be a huge opportunity.

Jest jeszcze szansa na wyzdrowienie?

Is there still a chance of recovery?

Na lądzie jest szansa złagodzić agonię.

On land there’s a chance to ease the agony.

Jest mniejsza szansa, że mnie ugryzie,

There's less of a chance of getting bitten this way,

Jest spora szansa, że się spóźni.

- In nine case out of ten he will be late.
- It's quite likely that he'll be late.
- It's very likely that he'll be late.
- He's likely to be late.
- He's very likely to be late.
- He's more than likely to be late.
- There's a good chance that he'll be late.

Jest spora szansa, że ma dziewczynę.

There is a good chance of him having a girlfriend.

Czy jest szansa, że mu się uda?

Does he have any chance of succeeding?

Jest szansa, że będziesz gotowy za godzinę?

- Is there any chance you could be ready in an hour?
- Is there any chance that you could be ready in an hour?

To moja wielka szansa na wydostanie się stąd.

That's going to be my best chance of getting out of here.

To moja wielka szansa na wydostanie się stąd.

That's going to be my best chance of getting out of here.

"Szansa, że to podstawowa rzeczywistość, wynosi jeden na miliard."

"There's a one in billions chance that this is base reality."

Tom myśli, że jest duża szansa, że ​​znajdzie Mary.

- Tom thinks there's a good chance he'll find Mary.
- Tom thinks that there's a good chance he'll find Mary.

Wypłoszymy go i weźmiemy. Jest mniejsza szansa, że mnie ugryzie,

and try and flush him out, collect him like that. There's less of a chance of getting bitten this way,

Faktycznie, szansa na śmierć od porażenia piorunem spadła o 97%.

Yes, we are 97 percent less likely to be killed by a bolt of lightning.

Jasne noce pod księżycem w pełni to jego najlepsza szansa.

The bright nights around the full moon are his best chance.

Siedzenie na najcieńszej gałęzi to najlepsza szansa na przetrwanie nocy.

Roosting on the thinnest branch possible is the best chance of surviving the night.

To może być nasza jedyna szansa, żeby porozmawiać z Tomem.

This may be our only chance to talk to Tom.

Czy jest szansa, że ​​Tom zgodzi się na ten plan?

Is there any chance Tom will agree to the plan?

Jest wielu naiwnych ludzi, stąd jest szansa, że Tom zostanie wybrany.

There are a lot of gullible people, so there is a chance that Tom will be elected.

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

But túngaras only live for a year. This could be his last chance to breed.

Jest szansa, że schwytamy całą trójkę w ograniczonym czasie, jaki na to mamy.

there's a chance we'll capture all three in the limited amount of time that we have.

Jak tak dalej pójdzie, to jest duża szansa, że konkurencyjność naszego kraju jeszcze spadnie.

At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.

Elon Musk zakłada, że istnieje ogromnie mała szansa na nasze życie w scenariuszu 1 lub 2.

Elon Musk thinks that there’s only a tiny chance we are in scenario 1 or 2 –

- Szanse na to, że nasza drużyna wygra, wynoszą fifty-fifty.
- Istnieje połowiczna szansa, że nasza drużyna wygra mecz.

The odds are even that our team will win the game.

Szansa zrobienia tego, co się chce, dodatkowo tak ogromną pracą, jak to możliwe, jest ukrytą chęcią prawie każdego.

A chance to do as we please, especially to do as little hard work as possible, is a secret desire of almost everybody.